register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

wangdonne's space https://blog.chinadaily.com.cn/?29555 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
XO Friendship, Love, Relationships 6 3295 mikeghet 2006-7-4 01:18:47
 
Australian friend wanting to meet Chinese friends Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Practical English 实用英语 49 19335 terisa 2007-1-14 00:03:43
  Hi everybody, where is Frenando? It seems that he's dissapeared!
I want to learn more Chinese Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 91 Practical English 实用英语 633 226259 aplexi 2009-2-19 12:22:53
  Now you should say "谢谢大家!", there are so many people want to make friends with you! By the way ...
how to translate 十五计划 or十一五计划 in english? Translation Tips 翻译点津 3 2395 kiwi314 2006-2-8 23:55:05
  the 10th five-year plan the 11th five-year plan
"思想有多远,人就能走多远"这句名言怎么翻译或者是它的原文(英语的) ... 1 2 3 4 5 6 .. 19 Translation Tips 翻译点津 126 65172 whoeveryou 2005-9-29 19:16:40
  try these ones: One may go where the mind stretches. or Go where the mind stretches!
How to translate 留学生 into English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2654 wangdonne 2005-7-19 16:25:33
  how about "overseas student" ?
我希望你不要拖我的后腿 Translation Tips 翻译点津 4 1356 risette 2005-6-3 16:47:53
  I hope you won't pull my leg!
The English equivalent of “桶装水”? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 34 14658 james-pang 2005-5-19 00:30:45
  i think the key word of 桶装水should be water not container, and your translation emphasizes on cont ...
life can only be understood backwards but it must be lived forwards--Kierkegaard ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6182 jzzbeyond 2005-3-3 11:00:54
  great ! i think it will be better if you erase the second "而生命"。
have you ever moved by the movie “forrest gump ” ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 38 24812 timemachine 2005-11-8 11:47:49
  yes, i like the " feather theme " most. don't you?
life can only be understood backwards but it must be lived forwards--Kierkegaard ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6182 jzzbeyond 2005-3-3 11:00:54
  人生只有在经历之后才会被理解,但遗憾的是,人生的方向始终在向前进...... ...
海市蜃楼, 怎么译?谢先:) Translation Tips 翻译点津 3 1373 ruotong 2005-3-1 15:46:15
 
I don't know the last sentence ... 1 2 Practical English 实用英语 10 4068 ahchoo 2004-7-5 13:41:09
  yes, i agree with temico
怎么翻译前香港政务司陈方安生说的下面这句话(前一段)? ... 1 2 Practical English 实用英语 9 4734 mmsign 2004-6-11 10:35:30
  How about 她说:“......当然,北京方面有绝对的权利这样做,但是中央政府在处理整个事件过程中 ...
the meaning of following words? Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 7 2764 matt605 2004-6-5 06:20:23
  Great job! Would you mind to tell me how do you collect different types of information daily. (Maybe ...
help ... 1 2 Practical English 实用英语 7 2566 matt605 2004-6-5 19:34:56
  I guess you must be a student. I thik those topics are suitable for you: job-hunting, friend-makin ...
I am not sure the meaning of this sentence... ... 1 2 3 Practical English 实用英语 15 4725 temico 2004-6-6 19:50:24
  Nice to meet you! I know the sentence is a confusing one, but I am not trying to say like you've wr ...
I am not sure the meaning of this sentence... ... 1 2 3 Practical English 实用英语 15 4725 temico 2004-6-6 19:50:24
  I will express it in another way: a) between the mountains on both sides of southern and norhtern b) ...
the meaning of following words? Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 7 2764 matt605 2004-6-5 06:20:23
  Thank you very much! You've let me know some tips in this field. I am waiting for the rests of them. ...
请问公共汽车中的“通道车”怎么译? Practical English 实用英语 2 1922 wangdonne 2004-6-2 13:18:50
 
HOW TO SAY :点击率 Practical English 实用英语 5 2108 sharkwang 2004-6-1 13:50:33
  click rate
help !! extra obligation Practical English 实用英语 3 2111 wangdonne 2004-5-27 07:55:56
  different phrase in different context has different meaning , so we need more information of the lan ...
“你最不能够舍弃的人”怎么翻? ... 1 2 Practical English 实用英语 8 3244 jovy_pan 2004-5-26 16:14:25
  be a man sb. can't live without
因特网上的英语学习资源 Digest 1 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 52 Practical English 实用英语 357 242194 amanda_chen 2005-12-26 12:31:44
  Thanks for the information you've offered. But I really want to know how can you find so many websi ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-7-11 13:40

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top