register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

onthego's space https://blog.chinadaily.com.cn/?29454 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
Here is one stupid question on Smoking issue Free Talk 5 2818 1584austin 2011-7-25 03:36:27
What is Free Talk? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Free Talk 47 9636 canada_man 2011-11-18 13:19:22
Who rules over the world, God or Man? Everyday life 0 3245 onthego 2011-5-7 13:10:49
hello guys i miss all of you Translation Tips 翻译点津 3 4108 hansonstep 2007-10-13 18:53:07
建立自我,追求忘我? Translation Tips 翻译点津 3 3327 heratio 2007-3-31 02:53:26
译不出文化品味! Translation Tips 翻译点津 3 3638 tempax 2006-11-17 17:18:34
法语求助! Translation Tips 翻译点津 2 3272 onthego 2006-10-10 18:33:23
给我的咖啡取个名 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3917 kiwibird 2006-7-18 00:52:45
question Translation Tips 翻译点津 3 2941 barcelona 2006-7-13 12:43:44
my version e-c: 女人的眼泪 Translation Tips 翻译点津 1 3054 stevenking 2006-6-30 09:47:37
anybody here in usa? Translation Tips 翻译点津 2 1509 3gkarma 2006-6-9 22:44:13
与英文无关但却重要! Translation Tips 翻译点津 3 2069 onthego 2006-4-20 20:17:53
科学技术成果鉴定书? Translation Tips 翻译点津 0 1557 onthego 2006-4-17 11:17:26
口号翻译。。。受不了! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2852 rovi297 2006-3-28 07:01:12
i am getting crazy~~~ Translation Tips 翻译点津 2 1888 onthego 2006-3-27 15:21:31
your tips really count. tks. Translation Tips 翻译点津 1 1510 hiy2004 2006-3-27 15:12:26
my stupid version ~ Translation Tips 翻译点津 2 2768 edchan 2006-3-27 13:07:50
how to say... Translation Tips 翻译点津 5 3429 edchan 2006-3-27 13:51:45
comment on my version 02 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3285 onthego 2006-3-27 16:55:24
pls comment on my version.tks. Translation Tips 翻译点津 3 2211 onthego 2006-3-27 10:50:16
晶体的温飘? Translation Tips 翻译点津 1 1350 hiy2004 2006-3-25 12:15:25
help 02~ Translation Tips 翻译点津 2 1170 edward_lee 2006-3-24 22:27:09
救命~~ Translation Tips 翻译点津 3 1337 amyamy 2006-3-25 11:07:13
准字号 Translation Tips 翻译点津 1 4623 hiy2004 2006-3-23 16:09:59
哪里可以找到06年温总理工作报告英文版? Translation Tips 翻译点津 2 1360 onthego 2006-3-19 09:26:34
what's yr version for this sen.? Translation Tips 翻译点津 6 1604 nyleda 2006-2-6 04:27:28
关于倍数关系的表达 Translation Tips 翻译点津 1 3895 barcelona 2006-2-4 19:35:54
Learn from the very beginning---01---2006! Translation Tips 翻译点津 4 1545 bestmary 2006-1-22 15:23:32
Happy Spring Festival~ Translation Tips 翻译点津 1 1951 hupotan 2006-2-5 13:31:14
新年好! 求一句专业法律翻译. Translation Tips 翻译点津 1 1475 maxzhy 2006-1-6 13:27:36
诚祝朋友们新年进步,生活快乐! Translation Tips 翻译点津 3 2117 a11a123 2005-12-16 20:03:17
一定不要全民学英语! Translation Tips 翻译点津 5 2351 hly2004 2005-12-25 10:58:14
New Interface! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3951 kobero 2005-12-13 10:15:48
2级口译实务教科书 Translation Tips 翻译点津 1 2503 hly2004 2005-11-30 17:41:52
请教电脑高高手: 关于BT Translation Tips 翻译点津 3 2325 onthego 2005-11-28 09:30:22
不要嘲笑你的同胞,你在笑自己。 Translation Tips 翻译点津 2 2290 coolmax 2005-11-24 12:25:30
请教:一句话的口译版 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3474 funlad 2005-11-24 14:58:09
立即删掉金山! Translation Tips 翻译点津 0 2017 onthego 2005-11-23 15:12:47
如何将磁带转成MP3? Translation Tips 翻译点津 3 3491 onthego 2005-11-15 13:42:09
what's your rendering about this sentence? thanks a lot. Translation Tips 翻译点津 3 2663 rovi297 2005-11-9 14:41:13
to get their feet on the first rungs of the housing ladder? Translation Tips 翻译点津 3 3184 bxwz2004 2005-11-3 11:51:20
外贸计算 Translation Tips 翻译点津 4 2634 onthego 2005-10-28 17:48:26
电脑盲,请教~ Translation Tips 翻译点津 2 2210 coolmax 2005-10-6 19:04:06
请教 Translation Tips 翻译点津 1 2076 peteryzhang 2005-10-3 14:50:50
a math problem Translation Tips 翻译点津 5 2716 nyleda 2005-10-2 23:32:21
请问一个与MP3有关的问题 Translation Tips 翻译点津 2 2299 onthego 2005-10-1 20:07:29
proof-reading pls~ Translation Tips 翻译点津 0 2018 onthego 2005-9-19 10:25:33
d! Translation Tips 翻译点津 0 1323 onthego 2005-9-14 10:36:17
What about western lady's comment about current chinese men? Friendship, Love, Relationships 5 1792 chinamanben 2005-9-14 11:22:10
这里有学会计的吗? Translation Tips 翻译点津 6 2968 luoluo121121 2005-10-23 11:51:12
corporate culture~ Translation Tips 翻译点津 2 1441 onthego 2005-9-13 10:48:07
鞋业同盟论坛 Translation Tips 翻译点津 0 1034 onthego 2005-8-25 10:49:33
探讨一句话~ Translation Tips 翻译点津 3 1338 sophiaren 2005-8-2 17:59:12
修身、治国、平天下? Translation Tips 翻译点津 6 1770 rovi297 2005-7-5 11:37:06
不了了之? Translation Tips 翻译点津 5 944 coolmax 2005-7-4 17:34:57
百年老店?THX! Translation Tips 翻译点津 4 1294 nyleda 2005-6-21 03:39:22
宽恕 Translation Tips 翻译点津 3 918 sophiaren 2005-6-10 15:37:51
好好的管教你自己,不要管别人。 Translation Tips 翻译点津 2 971 sinatra 2005-6-10 17:36:05
如果你不给自己烦恼...(thanks for your comment) Translation Tips 翻译点津 1 1135 sophiezcq 2005-6-10 22:35:08
与其说是别人让你痛苦,不如说自己的修养不够。 Translation Tips 翻译点津 1 1081 sophiezcq 2005-6-10 22:38:46
我的人生教室01:人之所以痛苦,在于追求错误的东西。 Translation Tips 翻译点津 1 1176 petee30 2005-6-10 15:05:38
我的人生教室01:人之所以痛苦,在于追求错误的东西。 Translation Tips 翻译点津 3 1253 tumujerome 2005-6-11 09:06:54
一个管理概念:什么是虚线上/下级?THX! Translation Tips 翻译点津 2 1391 applezy 2005-6-9 17:58:43
国人应将英语置于何种地位? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2353 godsunyu 2005-6-8 10:08:47
质疑:拿起相机,拍下错误,快快投稿,赢得大奖? Translation Tips 翻译点津 2 10437 Tsaokuohua 2010-11-26 22:18:22
有参加这次CATTI 2级笔译考试的朋友吗?交流一下感想~ Practical English 实用英语 0 2564 onthego 2005-6-1 13:17:37
有参加这次CATTI 2级笔译考试的朋友吗?交流一下感想~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3147 onthego 2005-6-8 13:14:53
请给METRICS一个最简单的定义(管理),,,THX! Translation Tips 翻译点津 1 921 sophiaren 2005-5-26 15:53:46
CCTV-8: 滴血玫瑰??? Translation Tips 翻译点津 3 881 nyleda 2005-5-26 15:40:08
CCTV-8: 滴血玫瑰??? Translation Tips 翻译点津 4 6215 deannazhu 2006-8-7 22:43:47
what is FTE in management? thanks! Translation Tips 翻译点津 2 886 onthego 2005-5-26 15:22:34
感性材料?thx. Translation Tips 翻译点津 4 1034 onthego 2005-5-19 11:47:29
ABS材料成型稳定? Translation Tips 翻译点津 4 1430 echommm 2005-5-19 10:21:38
中式英语之惑 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 36 6481 cindylu 2005-5-20 11:28:22
掘译: 畅游漓江(02),请评! Translation Tips 翻译点津 5 1272 rovi297 2005-5-16 19:40:33
拙译:畅游漓江(01),请评! Translation Tips 翻译点津 6 1532 onthego 2005-5-13 12:30:34
Power, Power...and Power will decide the direction of Sino-J relations. China & World 0 3619 onthego 2005-5-8 17:05:47
Holidays should celebrate tradition! ... Translation Tips 翻译点津 2 892 chickeerun 2005-5-8 16:19:11
一个与翻译无关的问题,请专业人士回复为感!急! Translation Tips 翻译点津 2 1417 laoxianggg 2005-4-28 11:44:12
one sentence for your comment Translation Tips 翻译点津 2 1139 echommm 2005-4-27 14:55:55
what is (reef systems)? thx Translation Tips 翻译点津 0 688 onthego 2005-4-27 13:56:19
what is "reverse osmosis water" thx! Translation Tips 翻译点津 1 880 tempax 2005-4-26 16:07:31
你如何译这句话,thank you! Translation Tips 翻译点津 1 1048 rovi297 2005-4-7 10:58:10
Not by the hair on my chin. 真“险过剃头”???? Translation Tips 翻译点津 1 1342 tumujerome 2005-4-1 10:52:20
我将我的译文贴在这里,供大家狠批! Translation Tips 翻译点津 6 1818 nyleda 2005-4-1 16:00:00
什么是衣冠冢(cenotaph)?为什么? Translation Tips 翻译点津 2 1824 onthego 2005-4-1 09:19:35
d! Translation Tips 翻译点津 2 996 shanhemei 2005-3-31 11:36:41
请分析这句话的结构.THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2072 betomas 2005-3-31 11:01:31
how do you comment this viewpoint? Translation Tips 翻译点津 2 1035 nyleda 2005-3-25 04:37:32
温总理WORK REPORT ...full text in english~ ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 14276 goodlove 2005-5-4 10:57:47
HELP PLS 请译.THANKS A LOT! Translation Tips 翻译点津 1 1404 zhlearn 2005-3-16 20:04:45
汉颜色词语及其内涵意义的对比 Translation Tips 翻译点津 6 2314 ruotong 2005-4-7 19:48:15
兄弟救我吧~~我对这段文字一头雾水!谢过先!!! Translation Tips 翻译点津 2 1634 onthego 2005-3-8 15:06:29
i don't understand this paragraph in perspective of law....thanks for your help. Translation Tips 翻译点津 0 1026 onthego 2005-3-8 11:38:01
保密协议条款,请助!Thanks a lot! Translation Tips 翻译点津 6 1710 onthego 2005-3-8 11:48:17
法律述语请教: "行使对样品的留置权'如何表达?thx a lot! Translation Tips 翻译点津 2 1165 onthego 2005-3-7 10:44:39
哪里可以找到《技术保密合同》范本(中英对照)?Thanks a lot in advance! Translation Tips 翻译点津 4 1975 onthego 2005-2-28 14:27:31
E-C: 请评~TKS Translation Tips 翻译点津 0 1063 onthego 2005-2-18 11:43:38
what is RFQ Package? tks a lot! Translation Tips 翻译点津 0 1493 onthego 2005-2-17 09:08:20
新年第一问:何为initial drop-test FEA of housing parts? Translation Tips 翻译点津 3 1426 onthego 2005-2-17 08:59:42
ROBERT在此给大家拜年:诚祝大家新年进步! Translation Tips 翻译点津 1 1435 learning 2005-2-16 15:29:05
proofreading Translation Tips 翻译点津 2 1118 cheers 2005-2-7 11:37:52
不会译的一句话~ Translation Tips 翻译点津 3 1326 philipcheung 2005-2-7 00:29:52
请点评译文(E-C) Translation Tips 翻译点津 2 1184 onthego 2005-2-5 15:45:40
祝远方的朋友春节快乐, "鸡"年大吉! Translation Tips 翻译点津 4 1795 littleboat 2005-2-5 14:07:22
12:40 am or 12:40pm??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3039 nyleda 2005-1-31 10:18:10
THAT'S BAD! Translation Tips 翻译点津 1 989 lix7411 2005-1-28 11:13:15
刚读到的一篇文章, 打出来与大家分享... Translation Tips 翻译点津 1 1145 ruotong 2005-1-28 11:14:07
What is "pay-as-you-go" system in the line of insurance? Translation Tips 翻译点津 2 1417 onthego 2005-1-28 09:08:39
自己做... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1979 littleboat 2005-1-27 17:03:43
树欲静而不风不止?? Translation Tips 翻译点津 2 1300 onthego 2005-1-27 15:17:41
1、 各研制阶段都需进行阶段评审,前一研制阶段的工作经评审确认后,才能进入下一阶段 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1926 onthego 2005-1-27 14:55:13
good morning everyone! i need you kind help...thank you! Translation Tips 翻译点津 2 1573 nyleda 2005-1-27 12:08:57
PLS CHECK Translation Tips 翻译点津 0 1707 onthego 2005-1-27 08:58:59
3、 样机试制阶段,我方负责样机试制的组织与实施,以及出现问题的记录与反馈,配合对 Translation Tips 翻译点津 1 1792 gincode 2005-1-26 19:37:37
check my version pls : c-e ...thanks for your good tips. Translation Tips 翻译点津 2 2042 nyleda 2005-1-27 06:03:28
出厂验收标准?? Translation Tips 翻译点津 6 1852 gincode 2005-1-26 19:42:16
试生产阶段:进行小批量试生产,进一步验证产品的工艺性,以及样机试制后设计修正的有 Translation Tips 翻译点津 5 3250 onthego 2005-1-26 17:14:41
4、 模具加工制造阶段:模具外发加工、外协件外发与跟进,外购件、元器件选点以及试制 Translation Tips 翻译点津 5 2022 gincode 2005-1-26 19:46:42
外协件??THX! Translation Tips 翻译点津 2 1087 nyleda 2005-1-26 15:42:03
请出手~ Translation Tips 翻译点津 0 1328 onthego 2005-1-26 14:30:38
2、 方案设计阶段:根据确认的外观设计方案,进行结构方案设计、电控方案设计及关键零 Translation Tips 翻译点津 3 1270 onthego 2005-1-26 15:05:22
关键在于如何理解: 产品装配工艺性良好??? Translation Tips 翻译点津 3 1570 looongg 2005-1-26 15:30:09
产品装配工艺性良好,并且便于维修与保养。? Translation Tips 翻译点津 1 1218 onthego 2005-1-26 13:48:00
3、 所有零、部件在充分保证结构机械强度和产品外观造型的前题下,要具备良好的工艺性 Translation Tips 翻译点津 3 1288 onthego 2005-1-26 15:50:16
1、 所有结构件设计必须接合国内加工工艺水平,所涉及的模具都能在国内制造。?? thank Translation Tips 翻译点津 0 1147 onthego 2005-1-26 11:41:25
5、 电路板、其它电控部件的安装位置必须充分考虑稳定性与防水要求及散热的需要。?TKS Translation Tips 翻译点津 5 1474 onthego 2005-1-26 14:14:17
D! Translation Tips 翻译点津 0 853 onthego 2005-1-26 10:18:59
DELETED! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1415 onthego 2005-1-26 13:39:58
7、 各零、部件间的连接应牢固可靠,各接合缝平整、严密,满足防水的要求,结构强度满 Translation Tips 翻译点津 3 1734 onthego 2005-1-26 10:10:07
6、 水路密封安全可靠,所有与水接触的零、部件材料应有很好的抗老化性能,并满足食品 Translation Tips 翻译点津 2 1198 onthego 2005-1-26 10:01:21
2、 盛水容器位于产品的上部,水阀开启后水能依靠重力自动排出。?? Translation Tips 翻译点津 2 1226 edward_lee 2005-1-25 19:50:37
1、 盛水容器采用不锈钢材料,并设置水位显示,能清楚地观察容器中的水位。? Translation Tips 翻译点津 6 1570 nyleda 2005-1-25 19:13:34
有效容积? Translation Tips 翻译点津 2 1329 edward_lee 2005-1-25 16:20:53
自动保温? Translation Tips 翻译点津 6 1603 bonjour 2005-1-26 04:01:32
请译 Translation Tips 翻译点津 6 1200 littleboat 2005-1-25 14:06:26
Sao Paulo overwhelms the senses with its sheer size. ??? Translation Tips 翻译点津 2 1225 bonjour 2005-1-25 12:21:08
图片写真?THX Translation Tips 翻译点津 2 1366 liangzai 2005-1-25 10:25:55
关于整型的评论,请女士们看看:) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2551 imnoabrainer 2005-1-25 20:41:28
请译,谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 1280 sinatra 2005-1-24 17:31:50
许多建筑年久失修?颜色开始剥落? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2823 bonjour 2005-1-25 11:00:29
pls translate this one.thx! Translation Tips 翻译点津 4 2043 onthego 2005-1-24 17:49:23
请译,THX! Translation Tips 翻译点津 4 1879 onthego 2005-1-24 15:22:46
标题:时间即生命?TKS! Translation Tips 翻译点津 1 1228 onthego 2005-1-24 14:33:15
上期网上资料 Translation Tips 翻译点津 0 1154 onthego 2005-1-24 10:28:58
为充实我们讨论的内容,请大家各抒己见。? Translation Tips 翻译点津 3 1288 rovi297 2005-1-22 11:35:16
The Olympic Movement owns a debt of gratitude to Mexico. ? e to c pls~ Translation Tips 翻译点津 2 1327 onthego 2005-1-22 11:02:16
多闻阙疑? Translation Tips 翻译点津 1 1137 onthego 2005-1-22 08:33:45
多劳多得?(i need the latest version.)tks! Translation Tips 翻译点津 5 1790 laoxianggg 2005-1-22 13:20:19
WIBON, WIPPON, WCCON??与船运业有关。。。 Translation Tips 翻译点津 0 1464 onthego 2005-1-21 17:23:21
请译~ Translation Tips 翻译点津 0 905 onthego 2005-1-21 17:02:44
请译~ Translation Tips 翻译点津 1 1090 luxgum 2005-1-21 16:24:05
D! Translation Tips 翻译点津 1 1221 prole_2004 2005-1-21 15:44:16
请译 Translation Tips 翻译点津 1 1445 sonia_ma 2005-1-21 12:21:28
请译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2192 onthego 2005-1-21 13:03:14
请译~ Translation Tips 翻译点津 2 1109 onthego 2005-1-21 10:47:08
please comment on my translation below and offer your views accordingly. tks! Translation Tips 翻译点津 1 1597 imnoabrainer 2005-1-19 17:30:05
那个靓妞很有个性! Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 3289 sinatra 2005-1-19 20:36:56
哪里可以找到04年11月份的人事部翻译资格2级口/笔译考试真题?TKS IN ADVANCE! Practical English 实用英语 0 1365 onthego 2005-1-19 14:09:50
哪里可以找到04年11月份的人事部翻译资格2级口/笔译考试真题?TKS IN ADVANCE! Practical English 实用英语 0 1445 onthego 2005-1-19 14:09:14
哪里可以找到04年11月份的人事部翻译资格2级口/笔译考试真题?TKS IN ADVANCE! Practical English 实用英语 1 2417 elfinnie 2005-1-20 15:55:42
哪里可以找到04年11月份的人事部翻译资格2级口/笔译考试真题?TKS IN ADVANCE! Translation Tips 翻译点津 4 1442 onthego 2005-1-20 13:09:54
东京防卫研究所? Translation Tips 翻译点津 4 1095 edward_lee 2005-1-20 03:48:51
中国迅速改善与世界各国的关系最能反映出中国这种新找到的自信。? Translation Tips 翻译点津 3 1632 luxgum 2005-1-19 11:57:20
全球经济走势? Translation Tips 翻译点津 4 1131 onthego 2005-1-19 13:20:35
title transalation: 携手努力,促进亚太经济持续增长 Translation Tips 翻译点津 3 2105 yokel88888 2005-1-19 11:33:51
国家信访局?THX! Translation Tips 翻译点津 1 1370 joangong 2005-1-19 09:54:32
醉翁之意不酒? Translation Tips 翻译点津 4 958 onthego 2005-1-19 09:14:30
如今,中医和西医在中国的保健领域并驾齐躯. Translation Tips 翻译点津 1 1231 littleboat 2005-1-18 18:16:25
中医是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献.?请译~ Translation Tips 翻译点津 6 4532 onthego 2005-1-19 09:02:19
D! Translation Tips 翻译点津 0 912 onthego 2005-1-18 11:46:37
探亲假 family visit vacation? Translation Tips 翻译点津 2 1679 looongg 2005-1-18 09:40:04
foreign service increment??tks! Translation Tips 翻译点津 4 1385 onthego 2005-1-19 09:08:53
求地道中文VERSION.TKS! Translation Tips 翻译点津 2 1389 promenader 2005-1-18 09:30:25
Food cultivation on the islands has always been catch as catch can? Translation Tips 翻译点津 2 1435 luxgum 2005-1-17 15:27:02
why the result for the last issue of T.arena still kept in bag? Translation Tips 翻译点津 2 1604 looongg 2005-1-17 11:42:39
等离子电视或平板电视? Translation Tips 翻译点津 4 1572 jhdonline 2005-1-15 21:03:55
上海是个充满活力的大都市,上海市民的居住正发生着深刻的变化。?? Translation Tips 翻译点津 3 1617 rovi297 2005-1-15 16:26:51
跟踪测试??(医学方面) Translation Tips 翻译点津 3 1120 onthego 2005-1-15 10:02:33
what's for "#" in english? tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1949 laoxianggg 2005-1-13 21:58:33
隐形战机? Translation Tips 翻译点津 3 1428 hansonstep 2005-1-12 18:53:08
哪位有马老先生的原文.谢谢! Translation Tips 翻译点津 5 1824 liuhanshui 2005-1-12 10:37:41
hard tooling ? power tools? thank you! Translation Tips 翻译点津 2 1559 laoxianggg 2005-1-11 21:05:02
好看不中用?THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1498 flyingczz 2005-2-5 16:11:44
不三不四的人? Translation Tips 翻译点津 4 1638 rovi297 2005-1-11 05:12:25
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?请译~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2191 liuhanshui 2005-1-11 11:02:45
Where can i find the tests of Translation and Interpretation for CATTI 2 held in Translation Tips 翻译点津 0 805 onthego 2005-1-10 15:17:19
luxgum: come on pls... Translation Tips 翻译点津 5 1690 liuhanshui 2005-1-9 09:53:12
改变视角会影响翻译的效果,不可以掉以轻心.??请译. Translation Tips 翻译点津 3 1481 onthego 2005-1-8 11:35:56
one voice Translation Tips 翻译点津 5 1167 onthego 2005-1-8 10:50:52
贞节牌坊? Translation Tips 翻译点津 3 1359 92shirley 2005-1-8 16:39:53
万事不能强求? Translation Tips 翻译点津 6 1573 rovi297 2005-1-9 06:27:33
败笔?? Translation Tips 翻译点津 5 1461 tumujerome 2005-1-7 22:15:52
请问:“有情人终成眷属”05年有无新版本? Translation Tips 翻译点津 6 1832 tumujerome 2005-1-7 22:37:55
one sentence pls~ Translation Tips 翻译点津 2 1048 onthego 2005-1-7 14:54:02
男人品女人,女人品男人?译译谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 1875 rovi297 2005-1-9 06:41:26
归属感? Translation Tips 翻译点津 4 1273 liuhanshui 2005-1-7 10:53:40
荷塘月色? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2395 gardener 2005-1-7 10:54:46
实报实销? Translation Tips 翻译点津 3 1403 tumujerome 2005-1-7 13:03:18
what is a "shinny clip" in stationery category?thx! Translation Tips 翻译点津 2 1348 newangel1022 2005-1-6 10:48:53
D! Translation Tips 翻译点津 2 991 onthego 2005-1-5 16:19:37
林语堂先生的一段话,我费了九牛二虎之力,还是没译出!! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3140 onthego 2005-1-5 15:22:58
友谊和花香一样,还是淡一些比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。 Translation Tips 翻译点津 2 1847 yokel88888 2005-1-5 14:44:56
对友情唯一不变的考验,还是长久不变的真诚。 Translation Tips 翻译点津 1 1224 yokel88888 2005-1-5 14:48:17
一息尚存要读书。 Translation Tips 翻译点津 6 1514 tumujerome 2005-1-5 22:16:15
友情不可以费力经营,这一来,就成了生意。请译~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3158 hly2006 2006-12-14 20:50:52
走向暴风雪?i need a romantic version. tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2143 llxmax 2005-1-5 14:45:29
look at this one pls~ Translation Tips 翻译点津 6 1806 sinatra 2005-1-5 18:34:52
要做到不识人间烟火真的不易啊!请译~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2745 sinatra 2005-1-6 14:35:46
祝大家新年愉快、事事如意、我们明年见!(ROBERT) Translation Tips 翻译点津 6 1895 applezy 2005-1-1 12:41:06
重在参与,提高自己,可以讨论,但要少说废话!(CD翻译擂台) Translation Tips 翻译点津 2 1605 looongg 2004-12-31 14:55:07
我看不一定 Translation Tips 翻译点津 5 1607 onthego 2004-12-31 11:58:07
三十而立,四十不惑? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2446 tsinleu 2004-12-28 11:55:18
请有兴趣的专业人士帮忙看看~多谢! (与法律相关) Translation Tips 翻译点津 3 1461 onthego 2004-12-27 10:52:42
与Intelllectual property有关的问题 Translation Tips 翻译点津 3 2282 onthego 2004-12-25 11:37:19
trademark in the trade dress??? Translation Tips 翻译点津 3 2526 liuhanshui 2004-12-25 11:42:13
请看看, TKS! Translation Tips 翻译点津 0 1116 onthego 2004-12-24 13:50:51
打打分~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2111 godsunyu 2004-12-24 10:39:37
Make a realistic-looking non-functioning model ? Translation Tips 翻译点津 1 1258 looongg 2004-12-23 16:15:01
‘look and feel’ related features?? Translation Tips 翻译点津 0 1260 onthego 2004-12-23 15:26:47
真的无人帮忙~请支援,多谢! Translation Tips 翻译点津 1 1305 onthego 2004-12-23 15:06:32
请有兴趣的同仁将全段译一下,谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 1590 onthego 2004-12-23 11:08:37
surface tooling data & inner tooling data??tks! Translation Tips 翻译点津 2 1766 joangong 2004-12-23 10:19:37
non-obviousness ?何意? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2598 looongg 2004-12-23 11:03:13
hello come over here~ Translation Tips 翻译点津 1 1384 jeffzh 2004-12-22 18:19:15
学汉语 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 5208 joannazhang 2004-12-23 15:18:09
温度保险丝一次性的,经常发生误烧? thank you! Translation Tips 翻译点津 2 1349 onthego 2004-12-21 15:52:57
Wish all of you a merry x'mas and a prosperous 2005! Translation Tips 翻译点津 1 1286 godsunyu 2004-12-21 10:44:37
支架较软,无准确定位,导致装出水嘴时会跟着移动。pls offer your wisdom! Translation Tips 翻译点津 1 1272 adeley 2004-12-21 10:47:19
出模斜度是何意???TKS!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3223 onthego 2004-12-22 10:18:47
i made it myself! Translation Tips 翻译点津 0 1061 onthego 2004-12-20 17:30:40
发热盘热胀冷缩对水箱相应造成挤压至侧壁发白。??? Translation Tips 翻译点津 0 1348 onthego 2004-12-20 17:23:25
水箱与发热盘连接的丝柱断裂?? Translation Tips 翻译点津 1 1383 adeley 2004-12-20 17:22:33
电磁水阀与出水嘴之间接触不紧形成漏水。??? Translation Tips 翻译点津 2 1933 looongg 2004-12-20 17:12:30
水沸后若时间较长将大盖顶起,使大盖与面板接缝喷出蒸气,并在冷却后渗入机体。 Translation Tips 翻译点津 2 1608 onthego 2004-12-20 17:18:09
加水不当使水渗入电源插座内。同时,这不是标准插座无认证。 Translation Tips 翻译点津 2 1476 adeley 2004-12-20 17:17:55
加水孔太小(只有φ95的一半面积)易导致加水不小心流到机体外壁。 Translation Tips 翻译点津 2 1433 sinatra 2004-12-20 17:01:17
因不同原因使底座里进水或水蒸汽,引起电路板损坏。???tks! Translation Tips 翻译点津 4 1709 newangel1022 2004-12-20 17:02:25
加水不当水顺外壳流下进入开关,开关经常坏,指示灯不亮??? Translation Tips 翻译点津 2 1531 onthego 2004-12-20 16:55:23
all my friends there, ronbert needs you help~thanks! Translation Tips 翻译点津 3 1383 adeley 2004-12-20 17:26:23
HOW TO TRANSLATE 拔苗助长? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2676 garyma 2004-12-23 00:50:48
what is Line Manager? Translation Tips 翻译点津 3 1789 mackintosh 2004-12-20 11:23:43
只许州官放火,不许百姓点灯??? Translation Tips 翻译点津 3 2864 goodforyou 2004-12-18 13:52:02
周日,这里静悄悄...... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2091 rovi297 2004-12-19 04:26:40
"抛媚眼" or "放电"有几多表达方式? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3528 tsinleu 2005-1-20 13:58:48
某某的忘年恋全球瞩目?? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 2556 echommm 2004-12-17 16:02:46
有无表达“热胀冷缩”的简单词汇??? Translation Tips 翻译点津 5 1449 onthego 2004-12-18 08:56:34
程序错乱?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1602 tsinleu 2004-12-17 12:06:39
电磁水阀故障? Translation Tips 翻译点津 1 1328 newangel1022 2004-12-17 11:43:03
受潮或进水造成控制板烧坏?? Translation Tips 翻译点津 3 1459 onthego 2004-12-17 11:51:24
温度保险丝无故烧断(或原因不明)?? Translation Tips 翻译点津 2 1443 sinatra 2004-12-18 15:12:51
可控硅或其保护电路?TKS! Translation Tips 翻译点津 0 1427 onthego 2004-12-17 11:29:29
饮水机发生“干烧”?TKS! Translation Tips 翻译点津 1 1346 looongg 2004-12-17 11:31:10
perspective?? Translation Tips 翻译点津 5 1475 luxgum 2004-12-16 15:00:15
年轻一代的中国人要为中国的文明注入新的意义与尊严? Translation Tips 翻译点津 6 1430 onthego 2004-12-16 14:23:08
"万事不能强求"?? Translation Tips 翻译点津 6 2066 rovi297 2004-12-16 16:20:02
自从注册了TRANLATION ARENA我的NICKNAME就不能显了,不明为何??? Translation Tips 翻译点津 0 1368 onthego 2004-12-16 11:42:09
哪位朋友可以给我列一下执业律师考试书目?多谢! Translation Tips 翻译点津 3 1281 looongg 2004-12-16 10:19:48
people orientation ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2411 onthego 2004-12-16 10:10:17
he can afford to be open and flexible??? Translation Tips 翻译点津 4 1565 sleepye 2004-12-16 09:44:07
integrity and stability ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1906 onthego 2004-12-16 09:46:12
请看一名话THX! Translation Tips 翻译点津 2 1325 onthego 2004-12-16 09:21:41
hello everyone Translation Tips 翻译点津 3 1530 tumujerome 2004-12-16 09:19:23
煮熟的鸭子又飞了…? Translation Tips 翻译点津 5 1959 edchan 2004-12-16 13:48:30
one sentence needs your tips.thx! Translation Tips 翻译点津 3 1455 onthego 2004-12-14 14:27:33
杀青??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2108 househusband 2006-8-8 13:16:45
又来了。。。请。。。 Translation Tips 翻译点津 5 1342 godsunyu 2004-12-14 11:18:01
请再评THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1667 onthego 2004-12-14 10:43:37
再评一句THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2159 godsunyu 2004-12-14 10:52:23
评析一下,THX! Translation Tips 翻译点津 4 1471 onthego 2004-12-14 09:57:25
论坛贴子点击排行榜? Translation Tips 翻译点津 2 1449 hurculeus 2004-12-14 09:16:31
Competence building??? Translation Tips 翻译点津 2 1185 onthego 2004-12-13 16:53:07
deleted ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 8255 sleepye 2004-12-26 03:29:33
high-quality written information?? Translation Tips 翻译点津 5 1641 penchant 2004-12-13 17:46:53
pls make comments on my version. thx! Translation Tips 翻译点津 4 2058 onthego 2004-12-14 08:49:01
one more pls...thx. Translation Tips 翻译点津 6 2249 onthego 2004-12-13 15:32:14
请译 Translation Tips 翻译点津 2 1487 onthego 2004-12-13 15:02:58
争议 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2460 onthego 2004-12-13 15:48:36
pls translate one sentence, thanks! Translation Tips 翻译点津 5 1632 onthego 2004-12-13 10:40:08
请译:电讯市场正在迅速发展、扩张强劲。 Translation Tips 翻译点津 0 1488 onthego 2004-12-11 09:43:57
spring festival Translation Tips 翻译点津 5 1206 bxwz2004 2004-12-12 01:07:25
SORRY,看来无人能算这笔帐~~ Translation Tips 翻译点津 5 1783 sleepye 2004-12-9 16:53:03
又一句... Translation Tips 翻译点津 0 1531 onthego 2004-12-9 15:50:12
请译一句话THX! Translation Tips 翻译点津 2 1475 onthego 2004-12-9 15:35:27
什么是housing components???THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2551 onthego 2004-12-9 15:43:31
一个与英文无关的问题!急~! Translation Tips 翻译点津 6 2112 onthego 2004-12-13 10:23:29
KINGSOFT当然有一定帮助,但本人认为其中很多短语的翻译是欠文化底蕴的。 Translation Tips 翻译点津 4 2418 justin2004 2004-12-8 20:53:35
完成了!谢谢大大家! Translation Tips 翻译点津 1 1543 rina_lh 2004-12-8 16:29:55
自耗功率Consumable Power? Translation Tips 翻译点津 3 1552 onthego 2004-12-8 16:56:48
用户在使用仪器时,用电处的地线必须接触良好! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1990 coolarmour 2004-12-8 16:32:54
快到最后了~ Translation Tips 翻译点津 5 1684 sinatra 2004-12-8 16:15:26
我差多木了! Translation Tips 翻译点津 5 1896 onthego 2004-12-8 15:51:21
烦死了~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 1985 looongg 2004-12-8 15:47:57
快完了~~ Translation Tips 翻译点津 2 1503 onthego 2004-12-8 15:00:53
又来了! Translation Tips 翻译点津 4 1713 onthego 2004-12-8 15:12:48
兄弟要在18:00时之前完成这份说明书翻译界请诸位斧正!谢谢大家! Translation Tips 翻译点津 4 1549 coolarmour 2004-12-8 16:17:46
一波未平,一波又起~~ Translation Tips 翻译点津 2 1658 sinatra 2004-12-8 14:31:24
兄弟们不能见死不救啊~~~~~~~ Translation Tips 翻译点津 5 1842 onthego 2004-12-8 14:16:54
给点阳光就灿烂! Translation Tips 翻译点津 4 2702 elizer 2007-1-16 19:49:30
视频产品的图像更稳定、文字更清晰 Translation Tips 翻译点津 5 1892 onthego 2004-12-8 13:55:33
使音响设备的音质更佳,更保真,音色更美,现场感更强。 Translation Tips 翻译点津 2 1358 onthego 2004-12-8 11:57:53
能减少或消除冰箱内的异味,延长食物的保鲜时间??? Translation Tips 翻译点津 4 1737 onthego 2004-12-8 11:44:04
毒副作用?? Translation Tips 翻译点津 3 1447 looongg 2004-12-8 11:25:25
改善睡眠??? Translation Tips 翻译点津 6 1462 sinatra 2004-12-8 13:49:02
对人体的作用? 科技类小标题.THX Translation Tips 翻译点津 2 1603 onthego 2004-12-8 11:40:38
世界首创的? Translation Tips 翻译点津 3 1539 luxgum 2004-12-8 10:21:19
有源远红外线控技术??God! this is beyond my reach!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1819 coolarmour 2004-12-8 14:22:35
kindly help check my version. thx! Translation Tips 翻译点津 0 1563 onthego 2004-12-8 09:00:36
morning everyone! 重大课题? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1981 onthego 2004-12-8 10:33:47
贪污受贿案涉案金额?? Translation Tips 翻译点津 0 1557 onthego 2004-12-8 08:27:41
see you all tomorrow morning, enjoy your time! Translation Tips 翻译点津 1 1747 paulinew 2004-12-7 18:06:24
再提! Translation Tips 翻译点津 1 1535 luxgum 2004-12-7 18:01:20
扬利除弊、变害为益???? 这个不会没法译吧? Translation Tips 翻译点津 0 1470 onthego 2004-12-7 17:25:37
欢迎继续提意见! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2169 onthego 2004-12-7 17:53:26
请提意见,多谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2086 onthego 2004-12-7 17:51:41
视力下降? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2515 jerry1985 2007-4-17 22:12:31
提意见,PLS。。。 Translation Tips 翻译点津 2 1703 onthego 2004-12-7 17:14:38
i need your help, all my friends... Translation Tips 翻译点津 3 1759 onthego 2004-12-7 16:15:33
急风知劲草? Translation Tips 翻译点津 2 1722 paulinew 2004-12-6 18:00:38
征婚启示? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1876 laoxianggg 2004-12-6 22:52:37
有人告诉我说:i will be kicked off CD forum! what's wrong with me?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2820 fromwlh 2004-12-7 11:16:39
别了,TRANSLATION TIPS。。。 Translation Tips 翻译点津 5 1613 dog_breeder 2004-12-6 17:24:11
各有千秋?? Translation Tips 翻译点津 1 1389 looongg 2004-12-6 16:13:13
i found cd translation tips is somewhat gloomy these days! Translation Tips 翻译点津 4 1226 onthego 2004-12-6 16:12:46
免费征一句话专业译文!thank you! Translation Tips 翻译点津 5 2197 sinostu 2004-12-6 22:17:06
主管领导? Translation Tips 翻译点津 3 1895 onthego 2004-12-6 17:33:52
Hi Translation Tips 翻译点津 2 1382 prole_2004 2004-12-6 13:41:43
请看一段话如何译地道。THANK YOU ALL! Translation Tips 翻译点津 2 1481 onthego 2004-12-6 11:12:19
why my nickname can't be displayed today??? Translation Tips 翻译点津 0 1122 onthego 2004-12-4 11:36:54
hello there, i m robert~thank you all for the help that you offered! Translation Tips 翻译点津 2 1980 onthego 2004-12-4 09:28:21
how many guys/gals ... Translation Tips 翻译点津 5 1495 prole_2004 2004-12-3 09:36:25
《一代人》"黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。" Translation Tips 翻译点津 2 2562 greensleeves 2004-12-1 22:57:13
请问如何提高中文水平?(有人说是"水准"~) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 6725 flyingczz 2005-2-7 16:00:06
a business partner that will stay competent? Translation Tips 翻译点津 2 1429 onthego 2004-12-1 14:56:17
‘人生不如意十有八九’, 有无终极版译文? ... 1 2 3 4 5 6 .. 9 Translation Tips 翻译点津 57 30537 kakashuiyue 2011-4-1 09:23:13
理解一句话 Translation Tips 翻译点津 2 1671 onthego 2004-12-1 15:00:13
highly developed knowledge?找不到合适的中文了。。。DIZZY! Translation Tips 翻译点津 5 2312 onthego 2004-12-1 11:43:26
i'd like to share your version as per following. thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3333 learning 2004-12-1 10:32:32
请译一句话,thank you. Translation Tips 翻译点津 6 1863 onthego 2004-11-30 14:42:32
我想IDENTIFY是个不易准确把握的家伙。。。 Translation Tips 翻译点津 1 1589 onthego 2004-11-30 10:28:11
听君一席话,胜读十年书! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2916 tumujerome 2004-11-30 05:12:43
Corrruption Issue: we know how to curb it, but fail touching its nerves. Talk to China Daily 5 3271 sunnykate 2004-12-5 21:53:26
曲高喝寡?give your version please thank you! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2363 learning 2004-11-27 11:53:13
心想人生其实也是一样,在经历过很多峰回路转之后,一切也就豁然开朗了。 Translation Tips 翻译点津 5 2596 cabiean 2004-11-26 16:16:43
点将 Translation Tips 翻译点津 0 1530 onthego 2004-11-26 09:10:30
新闻的时效性? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2766 onthego 2004-11-26 08:40:52
会当凌绝顶,一览众山小.?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3494 tumujerome 2004-11-25 21:22:28
generally, how to set prices for interpretation? Translation Tips 翻译点津 6 1924 onthego 2004-11-25 16:57:17
"大家"对"疯子英语"如何评价? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3725 scarlett_8 2004-11-25 19:30:24
once more... Translation Tips 翻译点津 4 1400 sinatra 2004-11-25 12:02:59
现化建设突飞猛进? Translation Tips 翻译点津 1 1657 luxgum 2004-11-25 09:11:19
世界文化遗产地? Translation Tips 翻译点津 3 1827 onthego 2004-11-25 09:20:15
历史文化博大精深? Translation Tips 翻译点津 3 1616 jasonabe92 2004-11-25 09:43:02
城乡面貌日新月异? Translation Tips 翻译点津 2 1844 echommm 2004-11-25 09:25:10
古代中国的风彩神韵? Translation Tips 翻译点津 2 1493 jasonabe92 2004-11-25 09:06:14
读万卷书,行万里路? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3001 shine_e 2004-11-25 10:55:10
全面建设小康社会? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2061 onthego 2004-11-25 09:26:54
one sentence... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1928 onthego 2004-11-25 10:26:28
what is Critical Competence in HR? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2421 onthego 2004-11-23 12:02:17
review soliciting Translation Tips 翻译点津 1 1629 frankly 2004-11-23 10:18:00
done! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2839 oneant 2004-11-23 08:28:54
COMPETENCE MANAGEMENT Translation Tips 翻译点津 4 2227 clearwater 2004-11-22 14:32:42
请问:与笔记本(NOTEBOOK)相关的PT是何意? Translation Tips 翻译点津 3 1345 coolmax 2004-11-20 17:50:49
学术研究者的工作就是把常识性的知识,绞尽脑汁用假定别人都不懂的语言使其变得学术化 Translation Tips 翻译点津 2 1361 onthego 2004-11-19 10:37:03
我对这PROFILE这个很有烦感。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2811 jennyxie 2004-11-19 13:35:13
how to understand : " ownership " of a customer's problem with resolution??? Translation Tips 翻译点津 4 1680 onthego 2004-11-18 17:34:05
??? Translation Tips 翻译点津 4 1431 melly1111 2004-11-17 17:09:42
please render: 君子不重则不威. THX! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2046 ernesthmw 2004-11-15 17:08:49
what's the hidden meaning of Credited following?thx! Translation Tips 翻译点津 6 1751 laoxianggg 2004-11-15 15:44:43
哪位知道可在什么地方找到人事部2级口译现场考试的资料??THANK YOU! Translation Tips 翻译点津 6 1848 onthego 2004-11-15 15:06:09
more following... Translation Tips 翻译点津 0 945 onthego 2004-11-11 09:43:35
ONE SENTENCE....THX! Translation Tips 翻译点津 6 1426 clearwater 2004-11-11 09:43:23
What is the White Copy in financial system? thx! Translation Tips 翻译点津 2 1513 bluemoon0326 2004-11-10 15:10:06
我太累了,也该歇歇了。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2173 rovi297 2004-11-10 08:36:54
What is Poolaris Menu in computer system?thx! Translation Tips 翻译点津 2 1021 onthego 2004-11-9 16:43:41
configuration system 专业术语是何?传输系统? Translation Tips 翻译点津 2 973 echommm 2004-11-9 16:48:51
What is the Fire Reports in a financial system? thx! Translation Tips 翻译点津 1 1024 melly1111 2004-11-9 15:29:36
POINT?? Translation Tips 翻译点津 1 1105 nicedi2003 2004-11-7 00:28:17
what is "to issue a Memoid.?" Translation Tips 翻译点津 4 1183 luxgum 2004-11-2 16:21:05
求经典译文! Translation Tips 翻译点津 5 1446 andrewyan 2004-11-2 18:04:20
WHY KEEP SILENT FOR MY POST? Translation Tips 翻译点津 2 1149 onthego 2004-11-2 14:21:46
i am going mad! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2112 gladysrain 2004-10-29 20:52:06
i will give up translating when finish this book of100000 words! Translation Tips 翻译点津 2 1011 yelson 2004-10-29 16:00:37
pls try this one... Translation Tips 翻译点津 2 1115 onthego 2004-10-29 14:42:14
translate this one pls...thx ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1839 sinatra 2004-10-29 12:26:56
pls: vacation in conjunction with business travel? Translation Tips 翻译点津 5 879 clearwater 2004-10-28 06:11:14
how to tranlate Payroll Distribution in a professional way?? Translation Tips 翻译点津 4 932 adeley 2004-10-27 16:36:43
how to understand "Procedure" in "Acconts Receivable Procedure"??? Translation Tips 翻译点津 1 892 sleepye 2004-10-27 14:13:22
what is Description of Accounts Receivable Procedure? Translation Tips 翻译点津 1 955 sleepye 2004-10-27 13:59:37
what is Scala financial systems? a software? Translation Tips 翻译点津 2 833 onthego 2004-10-27 13:53:39
how to understand Cost Centre Struture?thx! Translation Tips 翻译点津 2 1428 sleepye 2004-10-27 13:51:18
EXPENSE CLAIM 支出申请OR支出报销??? Translation Tips 翻译点津 5 2719 onthego 2004-10-27 13:16:12
ticket entitlement? (出差车票方面) Translation Tips 翻译点津 3 935 laoxianggg 2004-10-27 13:25:23
forget me pls!aha!~~ Translation Tips 翻译点津 2 751 greensleeves 2004-10-26 16:56:02
why, in general, we chinese speak lound in pulic place? ... 1 2 3 Travel 19 16012 lulab 2013-5-10 14:42:15
try pls! Translation Tips 翻译点津 3 1347 fromwlh 2004-10-25 13:54:43
请问:通过了CATTI 2 级口/笔译,又能怎样??? Translation Tips 翻译点津 2 1203 coolmax 2004-10-22 18:06:05
军费开支 Translation Tips 翻译点津 2 872 coolmax 2004-10-22 14:59:58
Title...thx! Translation Tips 翻译点津 4 945 onthego 2004-10-22 15:12:40
美国经常就...translate pls.. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2064 putneyswope 2004-10-22 15:42:33
各种菜肴应有尽有 Translation Tips 翻译点津 4 1007 coolmax 2004-10-22 14:34:56
穷兵黩武?THX ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2499 shenjian 2004-10-22 13:30:19
个人认为“与国际接轨”,应改为“与国际接规”才有具体内容! Translation Tips 翻译点津 4 992 onthego 2004-10-21 13:23:58
恶意抢注??THX Translation Tips 翻译点津 5 1148 flyingczz 2005-2-14 19:00:51
我们作为承前启后的求知者。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2139 onthego 2004-10-19 14:05:10
人类的苦难没有国界,人类的团结也应同样不分国界。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2165 coolmax 2004-10-18 18:08:25
求书。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 1596 coolmax 2004-10-14 22:57:37
SHARE WITH U。。。 Translation Tips 翻译点津 1 1105 melly1111 2004-10-14 17:17:48
urgent!! what is a fused spur?thx!! Translation Tips 翻译点津 4 1324 onthego 2004-10-14 11:40:24
What is "earth bonding connection"????????????接地????? Translation Tips 翻译点津 4 1305 hansonstep 2004-10-14 08:17:21
help pls...thx.!!!!!!!!!!! Translation Tips 翻译点津 4 1220 onthego 2004-10-13 17:32:01
What is Computerized DDMF Technology? Thx in advance. Translation Tips 翻译点津 3 1635 laoxianggg 2004-10-13 13:01:45
well, time for a change... ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2559 coolmax 2004-10-15 17:00:14
探讨 Translation Tips 翻译点津 2 1012 sinatra 2004-10-13 10:25:39
how to express 声名鹊起 ? thx ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 2129 arrowluo 2004-10-13 10:26:38
GOD。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 1532 coolmax 2004-10-12 11:01:45
这是介绍今年诺贝尔文学奖女得主奥地利人杰琳尼科作品的一段话,请译。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2300 onthego 2004-10-8 14:37:23
pls translate it ..thx. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2179 sinatra 2004-10-8 18:38:42
waiting to share your translation.thx. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2294 melly1111 2004-10-7 17:14:21
please translate this one...thx Translation Tips 翻译点津 3 1274 onthego 2004-9-23 12:26:15
近来郁闷,决意做出一个重要选择,成败在此一举! Translation Tips 翻译点津 2 1001 melly1111 2004-9-22 12:56:12
one more sentence... Translation Tips 翻译点津 2 1490 adeley 2004-9-22 11:08:21
pls offer to render this sentence accurately. tks. Translation Tips 翻译点津 5 1633 ameimei 2004-9-22 11:55:59
市场格局发生了重大变化,引发了新一轮国产汽车价格大战。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2706 fxmouse 2004-9-18 18:35:10
Q:what is Lemon Law please? Translation Tips 翻译点津 5 1085 onthego 2004-9-16 17:58:04
...! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 4945 bruce_li 2004-9-28 17:10:30
what should i do to delete all my posts here? Translation Tips 翻译点津 6 870 coolmax 2004-9-15 13:57:29
思想力,行动力 Translation Tips 翻译点津 2 966 onthego 2004-9-14 16:31:44
思想有多远,我们就能走多远。 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2433 goodforyou 2004-9-15 23:39:37
Say NO to Commercial Activities or Ad.s here!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1314 onthego 2004-9-14 10:43:32
enormity of the wicked words? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2181 applezy 2004-9-13 16:16:06
.,, Translation Tips 翻译点津 0 590 onthego 2004-9-7 10:04:57
子日: 知之为知之,不知为不知,是知也... Translation Tips 翻译点津 1 1479 melly1111 2004-9-4 11:34:10
渴望分享你精准的VERSION:登记为一次性手续,必须用指定表格完成。 Translation Tips 翻译点津 5 1077 onthego 2004-9-2 08:45:41
thanks for your professional's tips for following terms... Translation Tips 翻译点津 2 1103 tumujerome 2004-8-27 09:25:44
how to understand... Translation Tips 翻译点津 0 693 onthego 2004-8-25 15:08:19
what does this mean... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1634 onthego 2004-8-6 11:22:10
i am clear about these terms... Translation Tips 翻译点津 6 1435 clearwater 2004-8-6 06:50:22
朝花夕拾怎么翻译? forwarded from Q&A... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1621 686melly 2004-8-3 16:09:36
who'll take CATTI 2nd Level 2004 and 2005? Practical English 实用英语 2 2003 lovingcell 2004-11-17 17:22:18
We are here in CD because we love language learning and study... Practical English 实用英语 1 1201 rovi297 2004-8-1 11:09:10
Why CD covered my voice on Taiwan issue????????????? China Watch 2 3619 tekvicious 2004-8-1 12:16:29
Please present why China must set a Timetable on TW issue? ... 1 2 3 4 China Watch 22 9491 straighttalk 2004-8-1 11:35:24
present your chinese version pls... Translation Tips 翻译点津 6 1370 686melly 2004-7-29 13:06:49
who has the new version of Trade Law, which took into effect in July 01 2004? Translation Tips 翻译点津 1 929 marchsnow 2004-7-26 18:27:08
请帮忙译出。。。THANK YOU IN ADVANCE ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3142 kate_fang 2004-7-21 16:32:14
How to translate "泛滥的温情主义"...thank you... Translation Tips 翻译点津 1 953 sinatra 2004-7-12 16:52:30
寻良友: 必须是精通口笔译之"大内高手"!(MASTER IN CI & SI) Translation Tips 翻译点津 5 1340 onthego 2004-6-24 17:23:34
sincerely hope to meet those who are sitting for CATTI 2005, thank you! Practical English 实用英语 1 2775 maple2626 2004-6-25 20:45:26
作为一家中外合资企业。。。 Translation Tips 翻译点津 3 1355 onthego 2004-6-18 09:06:39
the latest news headline, translate it pls... Translation Tips 翻译点津 0 872 onthego 2004-6-17 08:34:40
what the difference? Translation Tips 翻译点津 3 913 onthego 2004-6-16 11:08:11
Experience Exchange In CATTI test Practical English 实用英语 0 2200 onthego 2004-6-15 09:31:50
DISSUSSION: how to translate: ............ Translation Tips 翻译点津 4 1997 roy_white 2004-6-12 11:27:06
China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI ... 1 2 Practical English 实用英语 8 2602 onthego 2004-6-28 11:47:31
China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI Practical English 实用英语 0 2302 onthego 2004-6-10 10:51:07
无地自容 = ENGLISH? Translation Tips 翻译点津 3 1374 waterfish 2004-6-10 13:10:59
NEW DEFINITION: MBA... Translation Tips 翻译点津 6 1578 santiago 2004-6-11 11:44:23
请教 Translation Tips 翻译点津 2 1057 bonycai 2004-6-8 13:31:37
.. ... 1 2 Practical English 实用英语 7 3455 onthego 2004-6-30 08:33:47
.. Practical English 实用英语 2 1509 tina5673 2004-5-25 10:32:53
share culture diversities Travel 2 4301 hooiluangoh 2004-5-27 22:12:44
Categories
Album
      Friends
      Recent comments
      Popular bloggers

      Most viewed

      Most commented

      Archiver|   

      GMT +8, 2019-10-19 03:51

      Contact Us :

      Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

      Back to the top