register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

evergreen's space https://blog.chinadaily.com.cn/?23348 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
"买断"经营权的"买断",怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 2 2835 evergreen 2006-7-19 17:52:59
  THANKS A LOT. ACTUALLY I ALSO USED THIS ONE. BUT I AM NOT SURE OF THE ACCURACY OF IT. ARE YOU S ...
Hi,please show me how to translate 矛盾论 Practical English 实用英语 6 2291 jackliu1893 2005-2-23 09:13:42
  On Contradiction will be OK
“审核”用哪个词比较好 Translation Tips 翻译点津 5 1479 henry2003 2004-9-14 07:27:37
  verify
请问“我的生活很充实”怎样翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 7089 evergreen 2004-8-22 21:16:25
  A CONTENTED LIFE
help to translate some phrases Translation Tips 翻译点津 3 1635 evergreen 2004-8-22 21:04:25
  PUTTING PEOPLE‘S INTERESTS FIRST
看看chinadaily专家是怎么说“以人为本”的 Translation Tips 翻译点津 5 2472 coolmax 2004-8-23 09:42:33
  "putting people's interests first"
请问超市中的“手机饰品专柜”如何翻译,谢谢。 Translation Tips 翻译点津 6 2158 levis22 2004-8-11 18:10:23
  Accesories of Mobile Phones
求教一个词“典故”怎么翻? Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 7 3850 shellie 2004-8-9 20:39:46
  WORD STORY?
what's the meaning of 'state -of -the -art' please. Translation Tips 翻译点津 3 1594 citizen 2004-8-10 07:34:47
  UPDATED, ADVANCED
而从理性层面看 Translation Tips 翻译点津 4 1621 goodforyou 2004-8-9 18:32:34
  FROM THE SYSTEMATIC POINT OF VIEW
how to translate “规范、廉洁、文明、专业” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2638 clearwater 2004-8-10 07:58:57
  廉洁COULD BE ” CLEAN“ AND 规范COULD BE “STANDARDIZED”
Jesus!! Translation Tips 翻译点津 3 1496 dreamflying 2004-8-9 17:31:06
  This is what USD100 million mean to us
how to say "正装休闲化“ in English? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 5148 coolmax 2004-8-11 01:08:31
  the casulization of formal attires
哪位高人有江泽民在党的80周年上的讲话 Practical English 实用英语 1 2242 evergreen 2004-8-9 17:21:05
  http://english.enorth.com.cn/system/2001/07/02/000027503.shtml http://english.enorth.com.cn/system/2 ...
"先天下之忧而忧后天下之乐而乐" 咋翻译????? Help!!!!!!!!! Practical English 实用英语 4 3069 anxiner2003 2004-8-3 23:34:49
  be the first to bear hardships, and the last to enjoy comforts be concerned about affairs of the st ...
What is 规模以上?中文我都不明白 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2696 clearwater 2004-8-3 06:25:02
  scaled economy规模以上经济
我还没回过神儿来呢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2696 686melly 2004-8-2 17:03:11
  still not got it?
现在, 请XXX致欢迎词!/Now, please welcome ... to deliver the welcoming speech! Translation Tips 翻译点津 2 1798 yueliu 2004-8-1 18:38:40
  Next, I'd like to invite XXX to give a welcome message.
urgent help plz..!! Translation Tips 翻译点津 5 3842 windy_1021 2004-8-2 08:37:16
  1. 世界多边贸易体制的形成 the formation of the world multi-level trade system 2. 各国金融的日益融合T ...
on?何解? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2770 evergreen 2004-8-1 16:40:52
  “打击”
how to say 任重而道远 Practical English 实用英语 3 2223 echommm 2004-8-3 13:57:58
  The burden is heavy and the road is long. Take heavy burden and embark on a long road. Still has a l ...
How to understand this sentense? ... 1 2 Practical English 实用英语 8 3707 tina_zg 2004-8-3 11:59:11
  产品供不应求
人民网英文版--学习汉英翻译的好网站 Translation Tips 翻译点津 5 2186 evergreen 2004-7-30 17:33:39
  http://english.people.com.cn/200407/26/eng20040726_150777.html. Please have a look and give your co ...
人民网英文版--学习汉英翻译的好网站 Translation Tips 翻译点津 5 2186 evergreen 2004-7-30 17:33:39
  chinadaily is more popular while the peopledaily is more authentic, even as far as the language is c ...
县委接待中心? Translation Tips 翻译点津 3 1573 tianshicai 2004-7-31 02:08:00
  Reception Center of CPC XXX County Committee
五保孤寡老人如何翻 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3583 issac520320 2004-7-31 15:39:50
  household enjoying the five guarantees(childless,and infirm old persons who are guaranteed food, clo ...
如何翻译"四大美女"啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3243 coolmax 2004-7-31 16:50:20
  Top Four Ancient Chinese Beauties
Are there any well-recommended forum/BBS similar to this one? Translation Tips 翻译点津 1 2291 evergreen 2004-7-30 14:53:58
  www.bilinguist.com
TOP URGENT! pls help me to translate this address, tks! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4079 linda_yang_102 2004-7-30 14:55:16
  Natwest plc NatWest plc (part of the Royal Bank Of Scotland Group) is the leading provider of banki ...
r如何翻二十一世纪将是我国整个社会从小康走向富裕 Translation Tips 翻译点津 6 2014 wangyangyang 2004-7-30 14:58:10
  In the 21st century China will turn from a well-off society into a wealthy one.
食色性也..? ... 1 2 Practical English 实用英语 7 4990 dellhp 2004-8-3 16:27:06
  human nature
TOP URGENT! pls help me to translate this address, tks! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4079 linda_yang_102 2004-7-30 14:55:16
  In my view, there is nothing more stupid than translating the address into Chinese. No need.
Need some one whose oral English matched to me! Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 10 3893 pearlsand 2004-8-3 16:28:53
  It seems that there is no match to you in oral English
在线等 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4106 issac520320 2004-7-31 15:09:28
  okay's version is better. Anyhow, context is required.
帮忙翻一小段话,就几个字。谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 1328 coolmax 2004-7-29 22:39:33
  Is the other hotel as convenient as this one?
求救各位高手如何翻译"小中见大,博览天下“? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4383 laoxianggg 2004-8-1 07:04:00
  view the world through this small window
How to translate “求实务真”in to English? Translation Tips 翻译点津 6 1552 onthego 2004-7-29 16:46:36
  ...-oriented is redundancy.
急! 千里之行,始于足下? into english Translation Tips 翻译点津 5 2057 yanwen888 2004-7-29 18:11:00
  A journey of a thousand miles starts from the first step. Or: A thousand-li journey starts with the ...
How to translate “求实务真”in to English? Translation Tips 翻译点津 6 1552 onthego 2004-7-29 16:46:36
  ...be pramatic
经常困扰我的一些类似词,和翻译无法到位,恳请各位大虾帮助! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3156 starforce 2004-7-29 15:54:33
  2. 即将面市,即将上市,即将推出,投放市场之际 ready for ... 3.强强联手,强强合作,win-win cooperati ...
政府办公厅还有主任科员怎么翻译,谢谢啦!! Translation Tips 翻译点津 2 1492 evergreen 2004-7-28 21:23:15
  please check it on www.gdfao.gd.gov.cn
如何翻译中央电视台的新闻联播 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3405 tanseri 2004-7-29 15:27:54
  CCTV World Wide Watch
新产品发布会english??? Practical English 实用英语 6 3455 catj17 2004-7-29 12:17:39
  briefing on the release of the new products
请教“设备投入运行”如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3340 coolmax 2004-7-29 09:26:24
  equipment has been put into operation
求助:名不正言不顺,用英文怎么说? Practical English 实用英语 3 5103 wahaha_smile 2004-7-27 18:01:26
  Not justified
It looks like rain? Practical English 实用英语 5 2759 ahchoo 2004-7-28 09:15:19
  It looks like raining.
help help ! Practical English 实用英语 6 2095 lonelyheart 2004-7-28 10:18:56
  Communication is the first step for mutual understanding.
Help me out, Please! How to translate"是为序"? Practical English 实用英语 1 2230 evergreen 2004-7-27 11:57:33
  This is my purpose for writing dowin this preface.
识趣,押韵,傲骨, 清高(=====这几个词怎么译好呀 Translation Tips 翻译点津 3 1529 nicedi2003 2004-7-27 15:46:05
  清高loof from politics and material pursuits 傲骨lofty and unyielding character 押韵rhyme 识 ...
"ivers"是什么意思? Practical English 实用英语 1 1711 evergreen 2004-7-26 17:36:30
  Iver and Iver Heath (occasionally also known as Evreham) are two villages in the very south eastern ...
AND ‘对口洽谈“,please. Translation Tips 翻译点津 1 1106 evergreen 2004-7-26 11:47:41
  COUNTERPART TALKS, THAT'S IT!
翻译求助 ... 1 2 Practical English 实用英语 9 3050 liaohaohong 2004-7-25 13:50:44
  increase dramatically
How to say"在领导面前表现一下" Practical English 实用英语 2 2074 tumujerome 2004-7-24 23:31:16
  show yourself before your boss
婚宴? Translation Tips 翻译点津 3 1089 evergreen 2004-7-24 22:05:40
  "dinner for wedding " is acceptable
轻盈灵动 Translation Tips 翻译点津 4 1810 tommyleea 2004-7-24 01:17:30
  swift and flexible
严重向大家推荐一个口译考试最好的网站! ... 1 2 3 4 5 6 .. 11 Practical English 实用英语 74 43379 mrcupniely 2006-9-2 13:35:57
  WWW.BILINGUIST.COM, DON'T YOU AGREE?
And "处理意见”,“处理结果”,please Practical English 实用英语 1 2759 evergreen 2004-7-23 11:24:03
  SUGGESTED PENALTY, FINAL DECISION ON PENALTY
How to say 人气旺? ... 1 2 Practical English 实用英语 7 3911 lonelyheart 2004-7-28 10:49:26
  HOT, OR EYE-CATCHING?
Our future, your fortune.怎么翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2761 youngbaolian 2004-7-26 09:03:02
  我们的未来造就你的辉煌
Who'd be kind enough to help me for translation of the following sentence? Practical English 实用英语 2 2575 pur515 2004-7-23 11:34:19
  买方可独自决定,保留合同款项的5%不予支付,直至合同项目完成,届时,在扣除用于抵消债务和进行赔偿的部分 ...
俺想用real player 在线听英语新闻,但总是玩不转,不知有没有这方面的文章,如果有, ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5142 evergreen 2004-7-22 11:59:53
  http://www.i-bbw.net/radios/
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6824 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  我们重塑美好世界
有谁帮俺提供一下英语广播的频率,象VOA,BBC,CNN等。 ... 1 2 Practical English 实用英语 7 5816 lgallen 2004-7-17 08:21:17
  http://www.i-bbw.net/radios/
how to translate "车队" into english? ... 1 2 Practical English 实用英语 10 3763 sk8ergurl 2004-7-11 10:25:14
  convoy
Help Practical English 实用英语 2 2123 tracyhu 2004-7-14 16:54:33
  http://www.i-bbw.net/radios/
help Practical English 实用英语 3 2127 e_sail 2004-7-11 21:39:56
  http://www.i-bbw.net/radios/
help Practical English 实用英语 2 2039 ilovesuccess 2004-7-10 12:25:43
  ????
your ability Practical English 实用英语 3 2729 sk8ergurl 2004-7-11 11:18:31
  too simple to be answered
自我批评,区长 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2700 evergreen 2004-7-9 11:15:40
  The most simple English version for “区长” could be "head of XXX district" or "district head". ...
“信访局”应该如何翻译?多谢 Translation Tips 翻译点津 4 2157 foresight 2004-6-18 08:09:49
  Bureau of Letters and Calls
请问高手,DUE DILIGENCE该如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 7378 clearwater 2004-6-14 16:52:24
  due diligence 投资考察 The process of investigation, performed by investors, into the details of a ...
翻译求助:"党委书记室、总稽查室"? Practical English 实用英语 1 2349 evergreen 2004-6-7 14:45:04
  SECRETARY OF CPC COMMITTEE CHIEF AUDITOR
请赐教:区人民政府的"区长"怎么翻译 Practical English 实用英语 5 3324 marinesun 2004-6-6 20:11:39
  chief or head of the district government
tell me your translation of "成都— 一个来了就不想走的城市" plz... Translation Tips 翻译点津 3 1926 rose79 2004-6-4 22:46:28
  成都— 一个来了就不想走的城市" Chengdu, a city once you visit you will be unwilling to leave. ...
镀金属的英文是 non-ferrous metal吗?thanks Translation Tips 翻译点津 3 1445 marchsnow 2004-6-4 21:34:17
  METAL COATED
“逛不够的(老北京)”怎么翻?一个形容词,谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 3073 keyboard 2004-6-4 17:52:37
  NEVER BE TIRED OF SIGHTSEEING IN BEIJING
求助: initiative 的译法 Practical English 实用英语 4 2378 mike1203cn 2004-6-4 20:52:44
  INITIATIVE 这里应该是“新举措“的意思
翻译求助.(英译汉) Translation Tips 翻译点津 4 2258 keyboard 2004-6-4 11:59:09
  很多习惯于在合同上签字的外商惊讶地发现,其中国同行更愿意使用印签。
what 's the meaning of these phrases?--cited from china daily Practical English 实用英语 1 1668 evergreen 2004-6-4 11:49:02
  ecological biodiversity生态学领域的生物多样性 lead energy-efficient lives过着高能效的生活 ...
Harmonised System Code (H.S-Code) 怎么翻译?? Translation Tips 翻译点津 5 3033 xue0128 2004-6-4 14:54:26
  已调协的系统代码
这是什么率啊? Translation Tips 翻译点津 2 1641 evergreen 2004-6-4 11:31:34
  也许是:行业市场占有率? In economics, the concentration ratio of an industry is used as an indicato ...
这句话是这种意思吗谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 1165 evergreen 2004-6-4 11:14:11
  Initial order will be placed early November 2004 for delivery CIF Bratislava End of April 2005. 首 ...
How to translate Translation Tips 翻译点津 3 1357 fennydxy 2004-6-7 16:24:52
  任何一方如需修改或终止本协议,需提前二个月书面通知对方。THE OTHER PARTY SHOULD BE NOTIFIED IN WRITTE ...
Pls. come in, just help me with translation of one word ? Translation Tips 翻译点津 4 2290 hanwbfy 2004-6-4 10:55:27
  COUNTERMEASURE, COUNTERMOVE
come on Translation Tips 翻译点津 4 2457 rose79 2004-6-5 21:25:07
  真正的爱国者是将他们对祖国的爱与忠诚深藏于心。
“三农问题”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 2500 evergreen 2004-6-2 17:45:47
  三农问题 issues concerning agriculture, countryside and farmers, please check the VOCABULARY in CHI ...
How to say "油麦菜 "in English Translation Tips 翻译点津 1 1612 evergreen 2004-6-2 17:36:44
  naked oats
Who can tell me how to translate "诽闻"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2729 bluebell 2004-6-3 09:18:32
  some times GOSSIP will do.
请问,《资本论》怎么译? Practical English 实用英语 2 2577 jameswong 2004-6-2 01:38:57
  Capital: Critique of political economy - Volume One: The Process of Production of Capital , 1867. ...
how to translate"包房"/"包间" ... 1 2 Practical English 实用英语 8 3862 rose79 2004-6-10 13:01:41
  I think it should be "VIP ROOM" OR "PRIVATE ROOM"
电网 Translation Tips 翻译点津 2 2473 clearwater 2004-6-2 08:08:05
  I think POWER GRID is correct
“主任科员”到底怎么说啊!!急!感谢各位!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3892 betranslator 2004-5-31 10:49:41
  ”主任科员“的标准译法为“principal staff member”,“副主任 科员”为 "senior staff member", ”科 ...
有没人知道DJ作何解? ... 1 2 Practical English 实用英语 9 2862 blessme81 2005-4-20 02:10:48
  DJ 是DISCO舞厅的音响师吧?
“汇通卡”怎么翻译,谢! Translation Tips 翻译点津 1 2241 evergreen 2004-5-21 22:27:01
  got it?
请教如何翻“看好中国机遇”?我这样翻可以吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2411 alextrong 2004-5-23 20:24:26
  just have a try
How to say 答谢词? TKS! Translation Tips 翻译点津 5 2026 appleheart 2004-5-22 23:10:56
  "a message of appreciation " or " the remark of acknowledgment"
返点 Translation Tips 翻译点津 1 1920 evergreen 2004-5-21 22:06:06
  "rebate" shall be the one you need
翻译求助.(汉译英) Translation Tips 翻译点津 1 1057 evergreen 2004-5-21 21:54:40
  How about "educational backgroud or academic background"?
bloody cough bottles何解? Translation Tips 翻译点津 3 1638 edchan 2004-4-19 05:55:39
  瓶装止血去咳药?也许
i have several questions waiting for the answer from Mr flora zheng,thanks for y Translation Tips 翻译点津 3 1617 evergreen 2004-4-14 23:05:23
  1 why do you have so much time to post here,it seems THAT you are a frequent visitor to chinadaily. ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-23 00:29

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top