register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

shenzy's space https://blog.chinadaily.com.cn/?182981 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Eight Tips for Conquering Anger and Irritability(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2954 hly_2010 2009-5-22 13:47:44
  Hah. It’s really quite preposterous for me to offer up a tips list on this subject. A tendency to f ...
一个意大利眼镜公司的译名和两个意大利地名,多谢各位了! Translation Tips 翻译点津 4 3852 shenzy 2009-5-21 15:54:55
  Luxottica:陆逊梯卡
一个意大利眼镜公司的译名和两个意大利地名,多谢各位了! Translation Tips 翻译点津 4 3852 shenzy 2009-5-21 15:54:55
  Pederobba:按音译,似乎是“佩德罗巴”,但不能肯定。
一个意大利眼镜公司的译名和两个意大利地名,多谢各位了! Translation Tips 翻译点津 4 3852 shenzy 2009-5-21 15:54:55
  Agordo:阿戈尔多
懂计算机的朋友来帮忙看一下 - 有关直接连接! Translation Tips 翻译点津 3 3195 littleboat 2009-4-16 16:17:15
  句中的for并不是表示“即”的意思!
trade device中文译法是什么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6436 laoxianggg 2009-4-15 22:55:36
  赞同ptbptb的解释!
Nokia Key Facts??? Translation Tips 翻译点津 2 2722 shenzy 2009-2-26 09:41:27
  facts:资料/情况
Established??? Translation Tips 翻译点津 2 2940 shenzy 2009-2-26 09:41:07
  老牌的
You can't be serious! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5924 adeley 2009-2-26 19:37:20
  看似否定实为肯定。 字面意思就是:你太严肃了!
true???? Translation Tips 翻译点津 2 2193 shenzy 2009-2-25 11:07:34
  有的是真正的international mobile network connections,有的是名义上的international mobile network con ...
true???? Translation Tips 翻译点津 2 2193 shenzy 2009-2-25 11:07:34
  true是形容词,而不是副词,所以不是修饰 international 的。
Epay ?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4405 marchsnow 2009-2-25 11:11:33
  participating的本意是“参与的”,与“授权”或“合作”无关。
Epay ?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4405 marchsnow 2009-2-25 11:11:33
  这是“加盟”的一层涵义,但“加盟”也可以指关系相对松散的、仅为代销的另一种形式。 ...
connection fee Translation Tips 翻译点津 2 3102 shenzy 2009-2-25 08:53:50
  网上查得: 接线费/接通费
请问两种翻译那个更合适? ... 1 2 3 4 5 6 .. 11 Translation Tips 翻译点津 76 45852 wuying508 2011-12-16 12:53:03
  Tumu的中文功底真好!
legal-size paper ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 7150 shenzy 2009-2-25 08:31:32
  这实非理想的译名!
芯片代工厂是foundry 还是fab??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 10779 littleboat 2009-2-25 09:33:54
  这个词的翻译不定的。 本意是:卖方;卖主,但现在更多的翻译成:供应商,甚至厂商,等等。 ...
财大气粗 Translation Tips 翻译点津 2 3270 shenzy 2009-2-25 08:29:36
  或:a deep-pocketed company
SiteMap?? Translation Tips 翻译点津 3 2950 shenzy 2009-2-25 08:28:59
  我喜欢直译的“网站地图”。
Epay ?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4405 marchsnow 2009-2-25 11:11:33
  这里可以翻译成“加盟”。 至于ePay到底是啥,我想楼主最清楚。如果不清楚,总归可以查查网络。 ...
a narrow pivoting extension Translation Tips 翻译点津 3 3190 shenzy 2009-2-22 09:48:45
  a foldout front panel with a narrow pivoting extension 带狭窄的旋转延伸部件的折叠式前面板? 感觉不地 ...
a narrow pivoting extension Translation Tips 翻译点津 3 3190 shenzy 2009-2-22 09:48:45
  顶一下
legal-size paper ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 7150 shenzy 2009-2-25 08:31:32
  谢谢! 另有朋友告知:法定规格纸
mental tricks Translation Tips 翻译点津 6 3236 shenzy 2009-2-20 19:54:22
  谢谢! 我最后用了:心理上的小技巧
niche market 金池市场,利池市场 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6732 llsbox 2009-3-24 07:36:24
  通常译成:“利基市场”,但我本人更喜欢使用“小众市场”(相当于“缝隙市场”)。 感觉“金池市场或利池 ...
Accountability Translation Tips 翻译点津 6 3139 jl2315 2009-2-18 23:00:02
  如果你试图保持健康的体重或再减几斤赘肉,[对自己负责]是一种实用的手段。 感觉没译好! ...
Accountability Translation Tips 翻译点津 6 3139 jl2315 2009-2-18 23:00:02
  对自己负责?
mental tricks Translation Tips 翻译点津 6 3236 shenzy 2009-2-20 19:54:22
  心理上的小技巧?
mental tricks Translation Tips 翻译点津 6 3236 shenzy 2009-2-20 19:54:22
  字面意思似乎是:心理把戏。
Pls help! Who can translate the following engilsh sentence to Chinese? Translation Tips 翻译点津 3 2725 shenzy 2009-2-17 08:33:28
  get vi 赚钱
tab ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4882 lateblue 2009-2-17 09:09:50
  tab<-tabulator
unit/ward Translation Tips 翻译点津 6 5599 leebohua 2009-2-16 09:56:48
  3a. A room in a hospital usually holding six or more patients. b. A division in a hospital for the ...
tab ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4882 lateblue 2009-2-17 09:09:50
  制表键
communications??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4619 leebohua 2009-2-16 10:17:09
  是的。 比如把safety和security放在一起。
communications??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4619 leebohua 2009-2-16 10:17:09
  是的。 communications的范围比correspondence来得多,或者说前者涵盖了后者。
unit/ward Translation Tips 翻译点津 6 5599 leebohua 2009-2-16 09:56:48
  感觉你那位美国朋友是知其一不知其二。 ward完全可以用作“病房、病室”的意思,尽管用。 也许在美国人看来 ...
Premium rate phone lines? Translation Tips 翻译点津 3 3963 jl2315 2009-2-16 06:32:09
  premium rate:高价
Premium rate phone lines? Translation Tips 翻译点津 3 3963 jl2315 2009-2-16 06:32:09
  句子意思理解错了! 是说,无法通过Lebara Mobile来访问/获取premium rate phone lines and premium rate S ...
tab ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4882 lateblue 2009-2-17 09:09:50
  请注意tab与tag的区别。
Good for you! Translation Tips 翻译点津 5 3745 leebohua 2009-2-16 10:06:05
  《英汉大词典》已有收录。 意为:干得好!
请问这句怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 5 4773 shenzy 2009-2-16 06:08:44
  central cost相当于total cost。
basics??? Translation Tips 翻译点津 5 3597 littleboat 2009-2-16 09:19:42
  基本面。 fundamentals也有基本面的意思。但这并不代表其它词没有“基本面”的意思了。 ...
exotic instruments Translation Tips 翻译点津 2 3578 shenzy 2009-2-16 06:05:41
  字面意思是:奇异/非传统的金融工具 至于这个金融工具到底是不是实指投资工具,得看上下文。 ...
个人翻译心得(my translation tips) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 9677 paulachina 2009-2-21 09:26:23
  认真、兢业、负责!
how to translate this Phrase Translation Tips 翻译点津 1 2139 shenzy 2009-2-16 05:59:15
  快要碎掉的砖头
请教问题 Translation Tips 翻译点津 3 2531 orlando 2009-2-16 20:07:38
  因为是Obama facing a different crisis,即主语(人)+facing +物这种格式。是主动的。 ...
求助“INSIDE SELF” Translation Tips 翻译点津 4 3073 shenzy 2009-2-16 05:56:50
  inside self:本意是“内心世界”,其实也可以处理成:内心活动。
求助“INSIDE SELF” Translation Tips 翻译点津 4 3073 shenzy 2009-2-16 05:56:50
  建议改成:“种” 建议改成:对他人挑衅行为,因为原文用的是aggressive behavior in others。 ...
Ubuntu Linux译成 优丽 操作系统 贴切容易识记 各 linux 统一译成 丽式 系统 Translation Tips 翻译点津 3 3632 llsbox 2009-2-21 20:20:27
  只是一厢情愿的想法而已。 这类在IT圈内都是直接用英文的。
performance tsar是什么意思? Translation Tips 翻译点津 2 2576 shenzy 2009-2-16 05:49:43
  负责员工业绩或绩效的主管 当然,也不排除performance作形容词修饰tsar的可能性。 最好提供完整句子! ...
老问题“客流量”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 6148 jl2315 2008-12-25 23:59:56
  确实如此,后面的foot就是指顾客或消费者。
Survey: Keyboards, DRM to become scarce in 2012 (CNET)(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 2 4190 hly_2010 2008-12-18 21:51:39
  One respondent was Google chief economist Hal Varian, who said: "The big problem with the cell phone ...
it is safe to say Translation Tips 翻译点津 1 4027 shenzy 2008-12-18 20:23:27
  it is safe to say:可以这么说 if从句本身毫无难度,楼主何处不明?
人气指数如何翻译及调查 Translation Tips 翻译点津 1 2798 shenzy 2008-12-18 20:21:55
  人气指数:popularity。
译者在笔译过程中需要注意什么? Translation Tips 翻译点津 3 6590 susanfang 2008-12-19 09:32:03
  直译还是意译并不重要,重要的是译文意思准确;另外,还要译文流畅,尽量符合目标受众的阅读习惯。这才是两 ...
a的用法 Translation Tips 翻译点津 6 3304 susanfang 2008-12-20 08:45:46
  permit在这里作“许可证”解释,是实在的具体名词,前面的a不能省。
problem queque 如何翻译 Translation Tips 翻译点津 3 3670 shenzy 2008-11-30 15:14:30
  问题队列/序列
Problem Queue Translation Tips 翻译点津 1 3144 shenzy 2008-11-30 15:14:06
  Problem Queue Resolution:问题队列/序列解决(方法)
capturing processes Translation Tips 翻译点津 3 2789 shenzy 2008-11-30 15:13:29
  电子签名捕获流程/方法
save on contracts pricing Translation Tips 翻译点津 1 2166 shenzy 2008-11-29 07:44:00
  顶一下
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-9-20 14:27

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top