register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

basiclaw's space https://blog.chinadaily.com.cn/?169668 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Ten Dollars ($10.00) in hand paid 怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 4 6166 selina_ 2009-8-6 16:52:43
  因此,以收到的十美元及其他有价物为对价([接受方]特此确认收到上述对价及其具有的充分价值),双方现约定 ...
受理单位 Translation Tips 翻译点津 1 3021 basiclaw 2009-7-23 14:32:19
  How about an entity accepting the applications?
多次方计算 Translation Tips 翻译点津 1 3119 basiclaw 2009-7-21 18:15:08
  multi-power calculation
struck Translation Tips 翻译点津 2 2933 basiclaw 2009-7-21 18:11:45
  signed or entered into
how to translate "死猪不怕开水烫"? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 14581 sinostu 2009-10-5 22:59:21
  to be impervious to
how to translate经销and分销 Translation Tips 翻译点津 2 3343 basiclaw 2009-7-21 17:56:52
  1. sale and distribution 2. growth in the current reporing period over the last reporting period
这里的stalking是什么罪? Translation Tips 翻译点津 4 4177 basiclaw 2009-7-21 17:49:51
  尾随滋扰罪
一叶知秋 Translation Tips 翻译点津 4 6365 roloon 2012-3-14 11:36:37
  A fallen leaf heralds the fall.
请问formerly对应的反义词是什么?later吗? Translation Tips 翻译点津 2 5835 basiclaw 2009-7-17 18:59:22
  currently
one-off content Translation Tips 翻译点津 1 2535 basiclaw 2009-7-17 18:56:23
  I think so.
何谓lateral thinking? Translation Tips 翻译点津 5 3578 littleboat 2009-7-17 22:50:44
  横向思维是指在某一方案不可行的情况下寻求其他解决方案的思维方法。
Help me !how to understand?TKS Translation Tips 翻译点津 1 3496 basiclaw 2009-7-3 17:03:21
  在介词“about”后面的“being”表明一种状态。全句可译成:他坚信保持经济上的能力。 ...
purport? Translation Tips 翻译点津 2 3213 littleboat 2009-7-4 23:33:40
  拟定/订
help please-欠缺原料這樣寫对吗? shortage of materials Translation Tips 翻译点津 3 2990 ptbptb 2009-7-3 16:58:24
  You may also say: shortage [short supply] of feedstocks
"付费频道"怎么翻译?谢谢 Translation Tips 翻译点津 3 4181 basiclaw 2009-7-3 16:15:56
  Paid-for channels
help me translate a sentence! Translation Tips 翻译点津 3 2979 basiclaw 2009-7-3 16:13:34
  我想你并未体谅/会到这一点([根据上下文的意思]有多么难或有多么宝贵等)。 ...
公益广告怎么说啊 Translation Tips 翻译点津 1 2684 basiclaw 2009-7-3 15:59:28
  Pro bono ad work / advertisements
as appliable 和conditioned是啥意思哦? Translation Tips 翻译点津 2 3522 basiclaw 2008-11-14 15:27:10
  "as applicable" means similar to "as the case may be" (视情况而定) "conditioned" here probably can ...
请求地道翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4792 jl2315 2008-11-24 22:52:21
  Perhaps "customerize" is a better word for this.
Moderators ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3667 basiclaw 2008-11-3 17:58:46
  [电话]会议主持人
joint tenants ? Translation Tips 翻译点津 3 3459 tina2836 2008-11-3 21:10:56
  "joint tenants" 在英美法中的概念近似于中国民法和物权法中的“共同共有人”。因此,最后存活的共同共有人 ...
土地承包权流转,英文怎么说?谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6996 marchsnow 2008-11-3 17:50:56
  The word "circulation" does not appear to be appropriate in this context as it is often used with cu ...
How to say? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3102 sinfulgirl 2008-10-20 22:46:38
  1. [The road] leads eastward to Zhejiang. 2. The three provincies are linked by highways.
国际化,复合型,应用型人才如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6576 martinz 2008-10-21 01:38:13
  There is an increasing need for the talent with international vision and inter-disciplinary and prac ...
急,在线等。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3300 jl2315 2008-9-4 21:53:49
  John踢足球的技术,如果不比David好的话,也不相上下。
其它事项视具体情况而定。怎么翻译好,请各位指教。 Translation Tips 翻译点津 3 3266 jonathan1008 2008-8-27 20:31:29
  Other matters [will be][are to be] determined [taking into account] the specific circumstances.
request Urgent help Translation Tips 翻译点津 3 2437 jl2315 2008-8-8 21:33:28
  reconnaissance?
低调 怎么翻译好 Translation Tips 翻译点津 3 3511 jl2315 2008-8-8 12:10:50
  to keep oneself in low-profile
a question Translation Tips 翻译点津 2 2350 sinfulgirl 2008-8-8 10:12:42
  尽管本协议内有任何不同得规定,甲方不得使用......
"必须以到帐金额为准"用英语如何表达 Translation Tips 翻译点津 2 4127 sinfulgirl 2008-8-8 09:20:17
  Subject to clearance of the funds in the bank account.
how to translate "原創"? Translation Tips 翻译点津 3 3970 swordfish007 2008-8-7 18:07:30
  originality
what is the meaning of the "Headup"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5121 heyyou 2008-8-8 02:51:56
  "Head up" in this context means to get prepared or get ready for it.
印模??? Translation Tips 翻译点津 2 2901 littleboat 2008-8-1 13:23:25
  imprint
appeal & abrogate 有何区别?? Translation Tips 翻译点津 2 2657 basiclaw 2008-8-1 11:20:32
  To repeal a law is more commonly used than to abrogate a law.
我老是表达不清楚推迟和延长的区别:( Translation Tips 翻译点津 3 2896 basiclaw 2008-8-1 11:05:34
  Prolong 或extend 多用于对一段时间的延长或延期,而postpone, defer or put off 多指某一时间点或做某事的 ...
Little Johnny's Numbers (joke) ---can you explain? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5611 devilin 2008-8-6 09:37:45
  The gist of the joke is that Johny's dad only teaches his son numbers by playing cards.
想取个好听的英文名!请帮忙! Translation Tips 翻译点津 2 3010 basiclaw 2008-8-1 10:49:09
  How about Jussy?
How to translate this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5741 james0619 2008-8-3 14:06:53
  "Source" here means to find the sources of supplies. If so, it may be translated as 求购中国产优质 ...
想知道共鸣这个词怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8264 blueray 2008-8-1 13:39:32
  如果共鸣是指知音的话,是否可用to find a companion或to find an understanding friend?
合同中的单位(万元)怎么说 Translation Tips 翻译点津 3 4191 jl2315 2008-7-24 04:51:57
  Unit (in RMB0,000)
公益项目和慈善项目的区别在哪里? Translation Tips 翻译点津 4 4858 red_army1 2008-7-23 16:25:54
  公益项目多指为大众提供生活基本需求的项目,例如水、电、煤气、污水/垃圾处理、公路等,但对所提供的服务 ...
请教各位大侠:地摊货 怎么说 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 31027 fakeyanguizi 2008-9-8 17:25:30
  Hawkers' goods
how to express "特许权招标"? Translation Tips 翻译点津 4 4856 woooow 2008-7-23 19:42:19
  特许权(concession) 一般是指主管基础设施或公益设施的政府部门通过招标选择某个企业建设经营某个公路、水 ...
seismic measures ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3206 basiclaw 2008-7-19 11:54:07
  现代石油天然气勘探技术之一是采集和分析通过人工地震设备发出的地震波从地层反射回的形态来判断底层的结构 ...
如何翻译?谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 3213 basiclaw 2008-7-19 11:38:03
  Classs A Qualification Certificate of Outsouced Telecommunications Network Maintenance Service Provi ...
采油用的“磕头机”中英文的学名是什么? Translation Tips 翻译点津 6 10948 basiclaw 2008-7-19 11:23:12
  也听说叫“donkey head"
i'm attuned是什么意思,请 Translation Tips 翻译点津 2 3789 basiclaw 2008-7-19 11:14:57
  你的身体或心情已经适应了新的环境或条件。
how to read: Translation Tips 翻译点津 6 4023 concorde 2008-7-19 13:51:52
  3/(5+4)-3 = 3/9-3 = 3/6 = 1/2 对吗?
pls help Translation Tips 翻译点津 1 2914 basiclaw 2008-7-19 11:03:44
  constitutional region: 地区直接选区 functional region: 功能组别选举
请问GRID ALIGN应该如何翻译 Translation Tips 翻译点津 1 3463 basiclaw 2008-7-19 10:57:04
  根据英汉工程技术辞典,Grid Alignment 的意思是栅极调整。
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-9-15 14:57

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top