register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

deionsme's space https://blog.chinadaily.com.cn/?160552 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
你很有面子 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3632 workout 2008-4-2 09:25:54
  Coooool!
ground on 什么意思? Translation Tips 翻译点津 3 2721 clearwater 2008-4-1 14:43:55
  make up: 弥补,填补 ground: 优势 gain/lose ground -- get/lose an advantage
请教手指破了怎么翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9619 lcldc47 2008-4-14 18:03:55
  Nah, that's incorrect. "snag" in Chinese is amount to 划破,撕破, and it's generally used on an OB ...
最美唯“一”(译) Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 35987 heroodle 2013-9-29 18:31:51
  Very nice translation.
请问“楼主”怎么说? Translation Tips 翻译点津 3 3913 littleboat 2008-4-1 16:48:41
  poster.
请教手指破了怎么翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9619 lcldc47 2008-4-14 18:03:55
  LOL, dude, Can you please make sure that you have the grip over the words before throwing out the an ...
请问“地道英语”英语怎么说啊?急! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 11 Translation Tips 翻译点津 75 57084 jordan_c_fan 2009-5-27 12:30:47
  Idiomatic - Idiomatic language uses words in a way that sounds natural to native speakers of the lan ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-12 22:14

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top