register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

kimsan's space https://blog.chinadaily.com.cn/?15925 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
请问"食言"怎么说? 谢谢 Translation Tips 翻译点津 5 1728 rod815 2005-1-28 16:19:38
  eat one's words !
re:pls give me a hand Translation Tips 翻译点津 2 2541 kimsan 2004-10-22 12:11:01
  THANKS !
re:pls help me to translate into chinese Translation Tips 翻译点津 3 1572 fennydxy 2004-6-26 10:49:09
  nobody can help me?
re:one sentence in garment Translation Tips 翻译点津 2 1159 flora_zheng 2004-3-7 22:17:15
  who can help me translate the above sentence into chinese ? kimsan
re:translation Translation Tips 翻译点津 4 1333 coldblue 2004-2-18 20:20:33
  In my opinion, Grannn' s explaination is not workable . I want to receive more good translations fro ...
How to say "盘存"? Translation Tips 翻译点津 3 2098 kimsan 2004-2-13 13:10:44
  stock-take in our group we use this word .
re:help me pls Translation Tips 翻译点津 5 1457 bruceleee 2004-2-12 14:33:25
  it is A . So pls let me know why if you know . kimsan
re: pls guide Translation Tips 翻译点津 2 722 kimsan 2004-2-12 13:10:44
  you are great ! Thanks . hope we can be friends in future . kimsan
re: do me a favor Translation Tips 翻译点津 2 1542 kimsan 2004-2-11 12:45:43
  correct answer is A), exist pls explain why if you see now. rgds Thomas
Word Power and the GRE ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 8990 小牛中牛大牛 2004-11-11 01:22:24
  pls provide me the website of "New York Daily News" thanks you ! Kimsan
re:CET-6 Practical English 实用英语 4 4062 helen10523 2003-12-26 15:19:49
  pls help me find more websites where I can find CET-6 test paper . More and better ! kimsan
how to translate the following idiom? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3520 doubter 2003-11-29 17:47:36
  hi, waternet wher you know them from ?
can you tell me how to translate 大专学历. thanks l lot Translation Tips 翻译点津 6 3017 yzr573 2003-11-30 23:11:39
  Associate as i know from internet,this word maybe more workable .
re:do me a favor Translation Tips 翻译点津 4 1638 daniel2003 2003-11-26 13:55:46
  "以此为准!“ "对应的是..." how to translate ?
I am a Taiwaness. I am a Taiwaness. ... 1 2 3 4 5 6 China Watch 37 27494 rational_jb 2004-11-30 21:40:55
  "assassinated with CIA approval" WHAT DOES IT MEAN ?
re:do me a favor Translation Tips 翻译点津 4 1638 daniel2003 2003-11-26 13:55:46
  OK,BUT MAYBE IT NOT THE BETTER OR BEST .
How to translate "冤家路窄" into English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4768 strong_meng 2003-11-25 18:29:59
  lydiafang's translation is correct .
re: do me a favor Translation Tips 翻译点津 3 1273 vinalee 2003-11-20 13:02:30
  Great ! Thanks . If you have studied the file concerning "16th Party congress" ?
re:do me a favour Translation Tips 翻译点津 3 1508 vinalee 2003-11-20 13:04:14
  Great ! Thanks .
How to translate those "Cards"? Translation Tips 翻译点津 3 2858 jjfatjjfat 2003-11-19 16:23:55
  I cannot open the website your listed . Pls recheck if errs . Thanks
re:give me a hand Translation Tips 翻译点津 2 1046 kimsan 2003-11-19 13:16:29
  thanks
“该公司涉足房地产、生物工程等业务领域,是一个跨行业跨地区的企业集团”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2666 longnian 2003-11-12 00:13:20
  ”跨行业,跨地区“翻译成“across-sector, cross-region” 如何?
I'm living in shanghai now , I want to make friends to chat in English Practical English 实用英语 4 4700 tsbsky 2003-12-1 13:01:56
  its our common desire to be friends . my personal e-mail:dragon_0721@hotmail.com we can have a chat ...
Urgent! inventory build-up/drawdown effects Translation Tips 翻译点津 2 2199 kimsan 2003-11-8 12:08:25
  Hi Longnian, Would you mind me inform me you occupation and your nationality ? Hope we can be frie ...
How to translate "plea bargaining" and " plea agreement" Translation Tips 翻译点津 3 3303 kimsan 2003-11-8 11:32:56
  经法院批准
who can help me ? it's a very difficult sentense to translate.(中译英) Translation Tips 翻译点津 5 2236 grace_cheng 2003-11-9 09:21:33
  "But always remember, everything has a price. And the price for becoming rich by being cheap is that ...
cross-currency Translation Tips 翻译点津 4 1367 longnian 2003-11-9 02:00:20
  “通用币种” 如何?你不妨将之放到上下文中试一试?
how to translate 行业专业性? Translation Tips 翻译点津 3 1848 tanlaoshi 2003-11-11 22:04:18
  professionalism of (certain) trade
Before Proposed, After Regreted! Practical English 实用英语 3 5099 lilyzhou 2003-11-10 11:40:38
  what does this idiom " Before Proposed, After Regreted!" mean ? Pls guide in Chinese ! Thanks in adv ...
请问怎么翻译“专业英语四级考试” ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4666 muzi0319 2003-11-11 01:17:39
  Hello longnian pls be noted that :专业英语和英语专业是有区别的!
do me a favor Translation Tips 翻译点津 5 2046 ostrich 2003-11-7 19:27:00
  繁荣富强
pls help to transalte the sentence into english. Translation Tips 翻译点津 2 1485 tinaisok 2003-11-7 15:04:45
  开启和连锁不当,都会导致无形的激光辐射。避免光照。 If possible, pls provide more detailed context . ...
"全国人大副委员长“谢谢!!!着急 Translation Tips 翻译点津 3 1548 echo_efriend 2003-11-7 12:18:25
  Vice Chairpersons of National People's Congress
learn english together with me ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 10070 corryr 2003-12-5 20:32:07
  gladly to know you are interested with English , pls drop on me via e-mail:dragon_0721@hotmail.com
learn english together with me ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 10070 corryr 2003-12-5 20:32:07
  to improve our english level , pls come together and chat via e-mail . my personal e-mail is : drago ...
请问怎么翻译“专业英语四级考试” ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4666 muzi0319 2003-11-11 01:17:39
  Expertised English Grade 4 .
how to translate ‘行同虚设”和版权所有,翻录必究 Translation Tips 翻译点津 3 3452 kimsan 2003-11-6 14:27:18
  visable and untouchable
靖问"packaged holiday "是什么意思? Translation Tips 翻译点津 5 2746 joyqueen 2003-11-8 09:18:17
  "日程全安排好的假期“ ”head of county "
can you help me ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3736 longnian 2003-11-8 00:16:21
  I think dumbkid's translation is better .
i graduated from non-state-owned univeristy, which is wrong?? ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 11612 vinalee 2003-11-6 09:03:02
  I deem ability is No. 1 and education background is just for reference . In addition, I'd suggest mo ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-12-6 10:20

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top