register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

hly_2009's space https://blog.chinadaily.com.cn/?154273 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
push and pull ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3862 hly_2009 2008-3-29 13:15:20
 
请大家奔走相告:论坛正常化啦! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 96 29887 jl2315 2008-10-22 09:41:36
  想不透就别想了 不然脑子先透了
请大家奔走相告:论坛正常化啦! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 96 29887 jl2315 2008-10-22 09:41:36
  国有国法、坛有坛规
订单已经排到了2009年,咋说? Translation Tips 翻译点津 5 3841 hly_2009 2008-3-28 19:41:44
 
a two-pronged argument??? Translation Tips 翻译点津 3 3429 dongguandon 2008-3-28 21:29:12
 
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding
"我与你无冤无仇”怎样翻译才好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5553 andrewyan 2008-3-29 17:57:09
  Hi: 你认为我在想什么?
signing off on details Translation Tips 翻译点津 4 2591 hly_2009 2008-3-28 19:28:01
 
下面这句话怎么翻译比较优美?请赐教!谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 3244 andrewyan 2008-3-30 18:09:18
  顶!顶!顶!
what ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3515 hly_2009 2008-3-28 19:09:57
 
what ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3515 hly_2009 2008-3-28 19:09:57
  再帮顶
what ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3515 hly_2009 2008-3-28 19:09:57
  帮顶
what ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3515 hly_2009 2008-3-28 19:09:57
  what?
intense Translation Tips 翻译点津 6 2420 dongguandon 2008-3-29 14:16:42
 
intense Translation Tips 翻译点津 6 2420 dongguandon 2008-3-29 14:16:42
 
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  不断顶
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  还顶
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  再顶
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
 
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  继续帮你顶
signing off on details Translation Tips 翻译点津 4 2591 hly_2009 2008-3-28 19:28:01
  这篇我好像翻译过啊?
the coast of Morocco.....这句话以下哪个翻的对啊?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2939 hly_2009 2008-3-28 18:35:03
  恶心
help:if so glory be to God Translation Tips 翻译点津 3 3182 dongguandon 2008-3-28 21:51:11
  are you sure
the coast of Morocco.....这句话以下哪个翻的对啊?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2939 hly_2009 2008-3-28 18:35:03
  标点都错了
the coast of Morocco.....这句话以下哪个翻的对啊?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2939 hly_2009 2008-3-28 18:35:03
  why ?
intense Translation Tips 翻译点津 6 2420 dongguandon 2008-3-29 14:16:42
 
No more squatting at Beijing Water Cube toilets(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3072 dongguandon 2008-3-28 22:04:35
  Thank you for your reply :-)
intense Translation Tips 翻译点津 6 2420 dongguandon 2008-3-29 14:16:42
  Are you sure?
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
 
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding-Ding-ding
what's house-hunting worm? Translation Tips 翻译点津 6 2935 dongguandon 2008-3-28 22:22:50
 
Chan Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3926 lonelyguy 2008-3-28 16:35:21
 
chasing the ball ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4057 hly_2009 2008-3-28 19:00:44
  继续帮你顶
Relationships-Attention seeking(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 1 4029 hly_2009 2008-3-28 14:03:13
  帮自己也顶一下
They're onto something there ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4225 dongguandon 2008-3-28 22:26:50
  帮顶一下
New Workplace Institute Translation Tips 翻译点津 5 2048 dongguandon 2008-3-30 14:34:46
  顶一下
This is what you get for $400 million Translation Tips 翻译点津 3 2490 dongguandon 2008-3-28 22:33:14
  顶一下
taking physical inventory Translation Tips 翻译点津 3 2329 hly_2009 2008-3-28 14:00:01
  顶一下
help with translating two sentences . thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4349 wang_guan 2008-5-12 10:04:15
  再帮你顶
help with translating two sentences . thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4349 wang_guan 2008-5-12 10:04:15
  也帮你顶一下
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding
help with translating two sentences . thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4349 wang_guan 2008-5-12 10:04:15
  没空,我要帮忙顶帖子
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  zai ding
push and pull ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3862 hly_2009 2008-3-29 13:15:20
  对顶
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding..
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
 
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  再顶
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  bump bump bump up
push and pull ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3862 hly_2009 2008-3-29 13:15:20
  bump up
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  Ding Ding Ding
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  ding
Ten Signs You're Being Bullied At Work(e-c)practice ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5311 hly_2009 2008-3-28 13:44:44
  多此一举
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
 
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  再顶
push and pull ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3862 hly_2009 2008-3-29 13:15:20
  再帮你顶一下
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  顶一下
push and pull ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3862 hly_2009 2008-3-29 13:15:20
  帮你顶一下
花痴的表达.求教! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 22208 puppypurple 2010-4-10 14:12:35
  lovesick?
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  It depends
fire ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3907 hly_2009 2008-3-28 19:34:31
  I think both will do
"我与你无冤无仇”怎样翻译才好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5553 andrewyan 2008-3-29 17:57:09
  I think "u" is not a word.
leapfrog effect Translation Tips 翻译点津 5 2771 hly_2009 2008-3-28 13:32:30
  Are you sure?
翻译‘某公司以某大学为依托’ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 7352 limin2000 2008-4-10 11:20:20
  build on?
Ten Signs You're Being Bullied At Work(e-c)practice ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5311 hly_2009 2008-3-28 13:44:44
  Thank you for your reply :-)hehe
推广员如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 11029 huolin 2008-4-23 20:05:18
  楼主能具体说明工作内容吗?
"我与你无冤无仇”怎样翻译才好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5553 andrewyan 2008-3-29 17:57:09
  There's no revenge and hate between us.
我比其他同学更加珍惜学习的机会。 Translation Tips 翻译点津 2 2387 hly_2009 2008-3-28 13:12:41
  我比其他同学更加珍惜学习的机会 I cherish this study oppotunity more than other students. ...
弱问 Translation Tips 翻译点津 1 1993 hly_2009 2008-3-28 13:10:10
  Hi: Could you give an example to clarify the meaning of the Chinese sentence?
what's house-hunting worm? Translation Tips 翻译点津 6 2935 dongguandon 2008-3-28 22:22:50
  Hi: Could you provide us with more context?
最美唯“一”(译) Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 35518 heroodle 2013-9-29 18:31:51
  Thank you for sharing: Here's my qick try: Power of One One song can spark a moment 那一刻被歌声点 ...
怎么翻译"老王"? Translation Tips 翻译点津 6 6186 chinesepeach 2008-4-4 13:17:47
  小王 Wang Jr 老王 Wang Sr (注明:小王和老王似乎必须是父子关系) [ Last edited by hly_2009 at 2008- ...
Ten Signs You're Being Bullied At Work(e-c)practice ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5311 hly_2009 2008-3-28 13:44:44
  HeHe Thank you for your reply :-)
Your emergency mood kit(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 1 3771 hly_2009 2008-3-27 09:04:56
  Lift your spirits with these 10 mood menders! 用以下10个情绪修补来提精神 Visualize the inside of yo ...
Ten Signs You're Being Bullied At Work(e-c)practice ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5311 hly_2009 2008-3-28 13:44:44
  Work Means Misery 工作表示痛苦 If you often feel like throwing up or are particularly anxi ...
Ten Signs You're Being Bullied At Work(e-c)practice ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5311 hly_2009 2008-3-28 13:44:44
  Signs Of Trouble 麻烦前兆 Regardless of the legislation or your company's individual policy, worke ...
Relationship-Questions to ask before marriage(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 4 3737 hly_2009 2008-3-26 09:06:01
  Thank you for your replies :-)
Hawaii hospital turns away horse visitor(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 2 2809 hly_2009 2008-3-25 08:37:59
  Thank you for your reply :-)
帮一下,这句话再也翻译不顺了!郁闷! Translation Tips 翻译点津 3 2679 hly_2009 2008-3-24 16:47:27
  The Global tuberculosis control 2008, released today by WHO, finds that the pace of the progress to ...
A任命B担任某职务应该怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 3915 schiffer 2008-3-27 14:01:44
  Hi 似乎(80%)不要加定冠词
“试餐” 英文怎么说阿 Translation Tips 翻译点津 6 5778 jl2315 2008-4-5 13:09:09
  Hi: How about "trial meal"?
帮一下,这句话再也翻译不顺了!郁闷! Translation Tips 翻译点津 3 2679 hly_2009 2008-3-24 16:47:27
  Hi: Could you provide your version first ?
Silly Love Songs(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 2 3836 henryliang 2008-3-29 15:52:11
  1. I can live without you, no problem. 1. 没你我也能过--毫无问题 "I can't live," wails the singer, ...
how to say "在。。。。排名中遥遥领先", Thks in advance. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5525 andrewyan 2008-3-23 12:02:34
  ..hold a comfortable lead..
积分换手机 Translation Tips 翻译点津 5 4399 andrewyan 2008-3-23 12:07:24
  Reward Points 积分 :-)
half-smart如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5909 watertree 2008-4-9 10:48:46
  I see, thank you for telling me.:-)
half-smart如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5909 watertree 2008-4-9 10:48:46
  You're welcome. It occur to me that "half-with" can be translated into "二百五"!?(no offensive ...
Quirky resources for quirky jobs(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2752 hly_2009 2008-3-22 12:16:57
  Thank you for your reply and your link :-) [ Last edited by hly_2009 at 2008-3-22 12:18 PM ]
请教几个短语翻译(C-E) Translation Tips 翻译点津 4 2886 moremoredong 2008-3-23 18:16:34
  Hi: Could you provide your version first?
打勾的意见?? Translation Tips 翻译点津 2 2337 hly_2009 2008-3-22 12:05:45
  How about "tick box questions for your opinions"?
求助:指挥棒怎么翻译,如高考指挥棒 Translation Tips 翻译点津 3 2700 chen39yi 2008-3-23 10:15:44
  baton ? The exam baton?
求助:指挥棒怎么翻译,如高考指挥棒 Translation Tips 翻译点津 3 2700 chen39yi 2008-3-23 10:15:44
  Hi: How about "guiding stick"?
到某地进行考察用fact-finding 有没有贬义? Translation Tips 翻译点津 2 2177 hly_2009 2008-3-22 11:52:50
  I don't think so.
how to translate 悲天悯人 Translation Tips 翻译点津 2 2447 hly_2009 2008-3-22 11:51:01
  【词语】:悲天悯人 【注音】:bēi tiān mǐn rén 【释义】:悲天:哀叹时世;悯人:怜惜众人。指哀叹 ...
探讨求解: Tie For 绳子? Translation Tips 翻译点津 4 2274 howlingwolf 2008-3-22 08:50:20
  Hi: 我听过这个笑话,应该是指“领带”
Even in Hard Times, Get the Job You Deserve(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 5 3409 hly_2009 2008-3-21 17:47:39
  The Art of Self-Direction 自我定向的艺术 Meanwhile, if you're laid off, take time to process the e ...
Even in Hard Times, Get the Job You Deserve(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 5 3409 hly_2009 2008-3-21 17:47:39
  Build a Career Bridge 搭建起一座职业桥梁 Zichy suggests reflecting on peak experiences at work, sc ...
Even in Hard Times, Get the Job You Deserve(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 5 3409 hly_2009 2008-3-21 17:47:39
  The Joy of Work 工作的快乐 How do you become more aware of your tendencies and preferences? "Look ...
Even in Hard Times, Get the Job You Deserve(e-c)practice Translation Tips 翻译点津 5 3409 hly_2009 2008-3-21 17:47:39
  Know Thyself 了解自己 Understanding your personality should come before a skills assessment, agree ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-19 09:19

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top