register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

oceanslove's space https://blog.chinadaily.com.cn/?144829 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
走出非洲(二)(伊萨克·迪内森)(待续) Practical English 实用英语 5 6156 jordan_c_fan 2010-11-9 04:40:56
  帅哥 还等你继续更新呢
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  你的说法更正确吧,我还得到了论坛另一位学长laoxiangg的帮助,他也提出这里翻译成埃塞俄比亚人更合适:han ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  Zum的毅力令人佩服,期待着你能在论坛上做出完整的版本 现在能安心阅读全心翻译还不计较名利的人不多。我看 ...
走出非洲(一)(伊萨克·迪内森) ... 1 2 3 Practical English 实用英语 14 9117 ganzaoji 2009-12-16 21:36:57
  肃然起敬
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  看来zum的译文,觉得你的速度是我无法企及的,太快了
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  本来这个帖子都是我发译文,大家来挑问题。后来怕先入为主的观念,再加上我也想看看批评我的人,自己动笔 ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  The big coffee dryer, turned and turned, rumbling the coffee in its iron belly with a sound like peb ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  There are times of great beauty on a coffee-farm. When the plantation flowered in the beginning of t ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  旧帖讨论结束 更新以后的问题等待回复 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:14 AM ] ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  [结束 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:13 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  oceanslove 呵呵,不是爱海的意思,是我以后又再次看《惊情四百年》的电影时候,偶然学习到的一个信函结语 ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  新帖更新 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:12 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  [size=4]汉英翻译刚才的例子算我画蛇添足,原文是新华出版社 《汉英翻译教程》李运兴老师主编,全国十二所 ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  旧帖结案,新帖回复中 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:11 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  本来有一个说法叫“怒海澜涛”因为文章中是bluerwaves 所以我就套译了一下“怒海蓝涛”。很多网友说这个“ ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  旧帖更新,继续讨论 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:09 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  结案,新帖需要讨论 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:09 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  多谢hly的意见 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:09 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  大家说收看,你是怎么理解a small clusster of peaked mole-casts.这句的翻译的
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  结案 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:08 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  谢谢啦 最近没时间更新,忙着看这本走出非洲
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  Dank!
作者的英文牛,译者更牛 ... 1 2 3 4 5 6 .. 24 Translation Tips 翻译点津 161 134343 graceruzi 2011-11-17 13:25:07
  灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探妾。妾莹灯下颤颤而立。此必 ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  我还有其他的翻译难点,有的是理解部分的,有的是表达部分的,比如以下自然段 From the Ngong Hills you ha ...
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  结案 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:08 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  结案 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:08 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  欢迎继续“抄茬”!!!!!
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  结案 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:07 AM ]
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  out of Africa 选自 《走出非洲》
诺贝尔文学奖作品Out of Africa (选译)--请你练笔(每天更新帖) ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 52 21967 Zsummersun 2009-7-9 13:28:55
  已经7月8号更新帖子,欢迎高手提供译文 [ Last edited by oceanslove at 2009-7-8 11:07 AM ] ...
工龄?? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 25175 AnaMindow 2009-7-19 19:57:24
  这个解释也不妥当,"years of serive" is definited the years of employee working in a certain company ...
工龄?? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 25175 AnaMindow 2009-7-19 19:57:24
  这个回答很蠢! seniority是指得排资论辈,老资格 Should promotion be through merit or seniority? ...
请教一道口译的翻译。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6011 liuyiyi 2008-4-13 16:39:55
  increase the budget in ……要更好一些,多谢你的意见 很好
学习退步或是什么技艺退步的退步怎么说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 7410 waxman 2008-2-2 12:54:08
  场景1。 家长辅导孩子功课,谈到一些早年,他在学校学过的数学题目,他可以说“My math is rusty,but I'll ...
学习退步或是什么技艺退步的退步怎么说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 7410 waxman 2008-2-2 12:54:08
  场景1。 家长辅导孩子功课,谈到一些早年,他在学校学过的数学题目,他可以说“My math is rusty,but I'll ...
如何翻譯"土人"﹖ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3717 oceanslove 2007-9-8 22:19:13
  yokel this word is witty and natural than the others
请教:经销商的翻译,谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1976 oceanslove 2007-9-8 22:17:46
  dealership是独家经销权 好像是哦
oceanslove

http://blog.sina.com.cn/oceanslove 我的博客

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-9-21 13:35

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top