register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

rouofhk's space https://blog.chinadaily.com.cn/?135428 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
how to translate "特供猪"? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 19717 Tsaokuohua 2013-8-17 07:53:14
  specially appropriated pigs ear-marked pigs (ha ha, somebody check those pigs out)
c2e: 为环保出力 Translation Tips 翻译点津 3 3733 edward_lee 2013-7-29 18:45:50
  I thought of one myself: to help the environmental protection cause. But it still doesn't feel right ...
钜细无遗 如何翻译 Translation Tips 翻译点津 5 5214 zhao jianguo 2018-10-20 09:05:24
  Thank you very much! You are a star.
又是幽默,看不懂。。 Translation Tips 翻译点津 1 3508 rouofhk 2013-1-24 11:54:30
  It's amazing the kind of wonder that google (or replace with YOUR search engine) does. Your answer i ...
【下载】[词汇语法]Oxford Practice Grammar With Answers牛津实用英法 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 12 Listening & Downloads 听力练习及下载 77 104387 xxxxxxxqya 2019-10-1 20:58:48
  hopefully there isn't a copyright issue here?
in force on Translation Tips 翻译点津 3 3717 rouofhk 2012-5-26 12:16:12
  73 年的法令,到77年仍有效 (still in force) 有什么问题呢?至于那法令(或其中的 chapter 59)什么时候撤销 ...
人格分裂如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 11678 katrina2001 2009-6-15 08:26:56
  schizophrenic?
“土办法”如何说 ... 1 2 3 4 5 6 .. 24 Translation Tips 翻译点津 164 91186 aiping 2009-10-14 16:18:31
  unorthodox way, one's very own trick
I am so lickered up by what's called " be lickered up"? ... 1 2 Practical English 实用英语 13 9892 ktmracer475 2009-2-20 09:43:41
  I think it might mean "got beaten up".... Think I came across things like that in... Tom Sawyer or ...
“启信悦” 如何翻译?? Translation Tips 翻译点津 2 3453 linjian 2008-7-11 16:20:24
  Never heard of that! Nevertheless, I will give it a shot: Joy of Receiving/Getting a Letter
write to other systems Translation Tips 翻译点津 6 2961 clearwater 2008-7-4 10:54:53
  译成 可与其他系统沟通 sounds quite right to me. To write to someone means to maintain communicati ...
something confusing me, maybe you too, take a look Translation Tips 翻译点津 1 2704 rouofhk 2008-6-23 12:21:58
  1. "meant for" means "(原来)预定给..." 2. You need a new dictionary. "have the conscience" means " ...
Now I’m going to need counseling! Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3217 rouofhk 2008-6-16 11:30:40
  I think 心理辅导 is perhaps more common.
Freedom to the peeps!? Attachments Translation Tips 翻译点津 1 2664 rouofhk 2008-6-12 11:09:40
  人民自由(万岁)! 愿人民自由!
as much as ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4967 clearwater 2008-6-13 08:57:30
  [deleted] Think I will agree with tumu's version. [ Last edited by rouofhk at 2008-6-12 09:26 AM ] ...
Let's share some good articles 分享好文章<Translation> Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 15 Practical English 实用英语 103 54034 socon2008 2009-1-31 22:48:33
  I was gonna take a look and then this jumped at me... and it's not even proper English! 未经允许, ...
get the picture ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3658 rouofhk 2008-6-11 11:18:21
  Before this, "even MBAs..." should have given you hints. That sounds much like saying "even pigs ...
“我不会吃了你”怎么翻? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5663 byarch 2008-6-12 10:18:27
  I don't bite. I won't eat ya. (courtesy of Shrek) Bonus: h t t p : / / y o u t u b e. c o m / w a ...
get the picture ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3658 rouofhk 2008-6-11 11:18:21
  呃,或者MBA不行,但是您知道我的意思啦 (here I think MBAs typify "technically challenged" people, and ...
求翻译 万中选一 Translation Tips 翻译点津 2 3538 jl2315 2008-6-11 10:30:36
  one in a million.... right, they like bigger numbers
让我绝望的一句话翻译。 Translation Tips 翻译点津 6 3222 mikehi 2008-6-7 10:24:12
  Because there is not a fixed location for products with nut inserts installed, they are mixed up w ...
i want to ask a question! Translation Tips 翻译点津 6 3470 eggtar 2008-6-6 00:03:13
  The Olympic Games is about participation, not winning. The Olympic Games is about competition, no ...
facility Translation Tips 翻译点津 5 2980 rouofhk 2008-6-5 17:21:22
  I think so. A data centre can be called a facility management company.
hotelier ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3276 caringhk 2008-6-5 10:07:21
  I think it refers to when positions like Ric's are described on a hotel room nameplate - the descr ...
How do you speak "我总认为。。" in English? Translation Tips 翻译点津 2 3056 abc_123 2008-6-3 15:50:39
  I've always thought that.... the Earth is flat.
with this Translation Tips 翻译点津 2 2271 clearwater 2008-6-3 15:27:22
  并以此保护其顾客 此 = making sure their seat is secure, i.e. hold on tight to their share of the ...
backlog of services Translation Tips 翻译点津 6 3209 waxman 2008-6-3 21:21:59
  积压下来的服务要求/需求
"因为专业,所以信赖", how to translate? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 11815 snow13140213 2010-4-14 22:48:53
  This piece of Chinese DESERVES this version in English: Professionalism is make-believing. ...
“额满为止”怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 7556 amethysts 2008-6-14 11:26:27
  subject to quota while quota allows/lasts
communications director Translation Tips 翻译点津 5 3135 clearwater 2008-6-1 07:03:08
  I believe here in Hongkong it's how they translate it... and I for once have no objection! ...
Heavens no. Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4883 adeley 2008-6-2 14:42:49
  Let's get back to how to TRANSLATE.... me go first: heavens no! = 老天啊, 不! hell no! 天杀的, 不 ...
dial tone Translation Tips 翻译点津 4 2769 jl2315 2008-5-30 21:28:31
  I think "getting a dial tone" signfies ability to do voice communication....
cutting Translation Tips 翻译点津 2 2424 clearwater 2008-5-30 15:24:46
  削球? That being used alongside "jumping" seems a bit odd - too specific in comparison to "jumping". ...
communications director Translation Tips 翻译点津 5 3135 clearwater 2008-6-1 07:03:08
  The director in charge of the corporate communications department? So, I'd make it 企业传讯主管/董 ...
real estate multiples Translation Tips 翻译点津 6 2847 rouofhk 2008-5-30 13:58:51
  I missed something obvious. Multiples refers to the ratio of market price to yearly profit, or 市盈 ...
how to learn speaking English well Practical English 实用英语 3 4811 rouofhk 2008-5-30 10:50:58
  If "But everytime I" is replaced by "Yet everytime I", it would sound smoother. So there, simple th ...
process trail ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3737 jl2315 2008-5-29 22:09:56
  Hmm.... boy must they surprise me! Still, that sounds just strange to me.... or maybe it's just m ...
process trail ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3737 jl2315 2008-5-29 22:09:56
  Not a good choice, I must say. By the same logic, you would have "audit trail" as "核数痕迹"... ...
questions ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3680 jl2315 2008-5-29 21:49:28
  Martians probably don't exist. If they do, they are from the Red Planet which the Americans rec ...
"and then"是什么意思? Translation Tips 翻译点津 3 2928 rouofhk 2008-5-29 17:29:41
  况且 / 而且
translate,please Translation Tips 翻译点津 2 2902 rouofhk 2008-5-29 17:25:08
  节省/拮据 着/地 运作/操作
real estate multiples Translation Tips 翻译点津 6 2847 rouofhk 2008-5-30 13:58:51
  房产的倍数体 (meanings these companies to be acquired are like really big real estates - multiple ti ...
how to learn speaking English well Practical English 实用英语 3 4811 rouofhk 2008-5-30 10:50:58
  It's important to get simple things right, and that may not be as easy as you think it is. Practice ...
call home Translation Tips 翻译点津 3 2667 clearwater 2008-5-29 16:58:52
  Read "wherever they call home" as a noun phrase... and it would mean "无论他们以何处为家" or "无论他 ...
每日测试 ... 1 2 Practical English 实用英语 7 6469 hyc6906305 2008-5-23 11:37:27
  I think only the first two ("angered", "controlled") are possible answers. If I encountered such a q ...
competitively tender the award ?中文怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6296 echommm 2008-5-22 08:10:20
  你的公司在下订单前会先竞比投标吗? Meaning do you let tenders for your order virtually "compete" wit ...
Well, there’s that. Attachments Translation Tips 翻译点津 6 3456 jl2315 2008-5-21 23:07:53
  嘿, 就是这个啦! The old lady thought that the fact what kind grade the boy would get for his works ...
black hole ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3966 clearwater 2008-5-18 04:55:49
  A black hole sucks everything in.
with the legs Translation Tips 翻译点津 6 3078 cindy1234 2008-5-17 22:47:24
  Supposedly a beautiful woman must necessarily have great looking legs.
some questions ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3762 caringhk 2008-5-16 18:16:35
  I have a feeling that "call to somebody's name" is a possible usage (especially in a religious conte ...
请看这句话中的"as"是什么意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4580 fm1134 2008-5-27 00:28:34
  中文的 正当 is a good equivalent for this "as" word I think. It's like saying "as if we haven't had ...
拨云见日 Translation Tips 翻译点津 5 3749 rovi297 2008-5-21 11:36:48
  light at end of a tunnel
请看这句话中的"as"是什么意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4580 fm1134 2008-5-27 00:28:34
  I think here it's almost the same as "meanwhile", "at the same time".
''五大三粗''怎么翻? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 2909 littleboat 2008-5-13 18:29:45
  a rugged sort of girl .... :) fit for rugby [ Last edited by rouofhk at 2008-5-13 05:56 PM ]
手发麻 Translation Tips 翻译点津 4 2585 rouofhk 2008-5-13 17:23:45
  Sorry, don't get it but like to. When a hand is asleep, how does it (or maybe the person who has i ...
Don’t bother? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3197 caringhk 2008-5-13 17:30:21
  I got the worst grades in Chinese.... so I am sure you all will excuse me. Does "别费劲了" seem a be ...
如何翻译“天生资丽,我只相信不断自我完善”? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 9080 zhangxs 2008-5-16 04:18:47
  Could it have been "天生丽质? 我只相信不断自我完善" ? But even then it didn't make much sense to ...
Don’t bother? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3197 caringhk 2008-5-13 17:30:21
  别费心了 / 算了吧
casual honesty ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3600 rouofhk 2008-5-10 10:43:52
  The way it was written, I imagine that bunny was live and kicking - and in 20 mins it could become ...
Hello everyone! Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 10 5611 lisa1986 2008-5-12 11:23:59
  I imagine some people (those who don't understand Chinese) might have problem finding the floor. An ...
“暗恋”怎么翻译阿? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5119 fightiger 2008-5-8 17:57:52
  secret admiration (noun) to secretly admire (verb)
But I can’t complain about the results! Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2702 adeley 2008-5-5 11:13:04
  加大了宣传机器的马力
爱,可遇不可求。C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4945 linjian 2008-5-5 15:10:26
  Love is a luck thing.
同一句型,两种不同的字典竟有两种截然不同的解释. ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6221 fm1134 2008-5-27 00:31:28
  My vote is for the Oxford dictionary.
That makes two of us. Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3314 adeley 2008-5-4 10:24:20
  我也跟你一样呢! 孩儿, 我有新鲜事儿告诉你... [ Last edited by rouofhk at 2008-5-3 11:05 AM ] ...
rovi297 Attachments Translation Tips 翻译点津 6 3158 linjian 2008-5-2 11:26:25
  The Puffer Girl?
"不屑于做某事"怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 8700 sinfulgirl 2008-5-3 14:11:12
  Thanks a million to jl! The world, I mean, the word, is saved! If this is not it, it must be ext ...
forensic scrubbing Translation Tips 翻译点津 4 3179 rouofhk 2008-4-30 14:31:47
  反鉴证擦洗 (I don't understand why "anti-" is not there but it should mean that).
voice recording Translation Tips 翻译点津 3 2975 caringhk 2008-4-30 14:24:00
  (谈话) 录音 (a recording of a chat/conversation/talk/speech)
legal back and forth ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3557 clearwater 2008-5-7 20:03:15
  角力 (back and forth is so amazingly coincidental with 回合!)
"R-rated videos"和"rock videos"分别是什么意思呀? Translation Tips 翻译点津 3 3816 abc_123 2008-5-2 12:08:46
  in "r-rated", I think "r" stands for "restricted"
smartly written usability Translation Tips 翻译点津 4 3269 rouofhk 2008-4-30 12:27:02
  编写得极妙的 可用性和数据保护功能 "usability features" is a not so uncommon collocation in comput ...
host ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4255 jl2315 2008-4-29 20:45:37
  "做/作东"
请问"裙裾飘飘"怎么翻? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4866 abc_123 2008-4-28 13:52:50
  Don't know if that's an idiom in Chinese.... if not, perhaps "[some fanciful] dresses fluttering" wo ...
At a loss ... 1 2 Practical English 实用英语 8 6019 markwu 2009-12-2 19:45:59
  As a fresh-grad you are doing pretty alright... and your fluent English reflected your clear train o ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  Who is Hu? Sure we won't ever have a sure fire way to find out - one of the times to trust you ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  Well said. Forever the truth. Superman won't be able to do what he does if he was as weak as a hum ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  Really? I missed that too. Could you do that again? (Due to popular demand, here's jl again...)
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  It's not the same to be 不满意 and to want to subvert the government or to leave its jurisdiction. ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  I have absolutely no doubt that the Americans were behind 88+1.5+1.4... They used the naivety of t ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  It's hard to guess what's in a person's mind just because you heard a few words from their mouth. ...
如何理解这个用法? get past a sorry of some sort. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4362 haihaibs 2008-4-22 13:39:19
  Hey hey I will guess it's that Big Mouth Jack again.
如何理解这个用法? get past a sorry of some sort. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4362 haihaibs 2008-4-22 13:39:19
  have the conscience/heart to at least apologize? 连说个"对不起"都做不到 [ Last edited by rouofhk a ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  Right, they are making full use of our weakness! If we don't have that weakness, they cannot exp ...
道歉,为什么只要他们道歉 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 155 37011 rainbow 2008-4-24 16:05:34
  Sorry for butting in but butting in is what I do here... I am a little shocked to see that you ...
Figures. Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2721 edchan 2008-4-16 17:14:48
  有道理/说得通
请看这个句子中的"ever"是什么意思? Translation Tips 翻译点津 4 4425 rouofhk 2008-4-16 12:47:13
  一如既往
Uruguay grills 12 tonnes of beef(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3385 abc_123 2008-4-15 18:06:07
  Wrong translation here (and there... I guess *_123 is getting tired): The South American country b ...
Uruguay grills 12 tonnes of beef(e-c)practice Attachments Translation Tips 翻译点津 3 3385 abc_123 2008-4-15 18:06:07
  global warming....
求译“Delegating work works, provided the one delegating works, too”? Translation Tips 翻译点津 5 4436 rouofhk 2008-4-15 12:49:47
  叫人家干活的如果他/她自己也干那就行得通
milk? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2748 rouofhk 2008-4-15 12:45:09
  多赚/捞它几天
how to say “不安常理出牌"??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4536 jerry1985 2008-4-15 13:00:01
  since one of the definitions of "wildcard" goes like "(Slang) An unpredictable or unforeseeable fact ...
"不屑于做某事"怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 8700 sinfulgirl 2008-5-3 14:11:12
  not the word I am trying to recall but thanks all the same
讨论下,暧昧如何翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 19427 linjian 2008-4-25 22:18:45
  have a bit of a shady affair/connection with somebody
"不屑于做某事"怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 8700 sinfulgirl 2008-5-3 14:11:12
  Ha, let me thrash a dead horse. I think "above" is pretty colloquial, but I came across anot ...
goth girls? Attachments Translation Tips 翻译点津 1 3037 rouofhk 2008-4-8 17:26:23
  I should think like goth = gothic = 歌德式的 = 中世纪的 But, I ACTUALLY thought that those girls in ...
Anybody could give me the right answer ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 8682 jl2315 2008-4-10 10:19:00
  Somehow I read the title as "Anybody could have given me the right answer" and found it very tempt ...
Our nation's veterans deserve no less.怎么译 Translation Tips 翻译点津 2 2753 rouofhk 2008-4-8 14:39:09
  Come to think of it, maybe "veterans" here refers to 老一辈 in general?
Our nation's veterans deserve no less.怎么译 Translation Tips 翻译点津 2 2753 rouofhk 2008-4-8 14:39:09
  我们国家的退伍军人当该有此等服务 I thought about 受之无愧 but then rejected it. ...
That’s more like it! Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2602 adeley 2008-4-8 17:24:54
  这才象样嘛 (satisfied with how it looks)
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-16 08:59

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top