register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

betty_sy1203's space https://blog.chinadaily.com.cn/?134477 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
“四星级国家风景区”怎么表述 Translation Tips 翻译点津 4 7041 iamjeff 2007-5-17 17:16:15
  a four-star level national scenic resort
“炒股票”用英语怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 15996 hexiaobai 2007-5-5 13:34:52
  speculate in the stock market, or speculate in shares
请问“似水流年”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 4644 betty_sy1203 2007-4-27 15:41:09
  "passes swiftly like flowing water", or "As a fleeting wave,youth passes".
"郁闷”英语怎么说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 18444 chenjulord 2007-10-28 07:03:55
  depressed or gloomy
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-5-28 23:38

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top