register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

providential's space https://blog.chinadaily.com.cn/?129426 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
"He who"是什么用法? Translation Tips 翻译点津 4 4707 jl2315 2009-6-1 20:05:22
  非常感谢! 如果是这样的话,改成: "someone who would search for pearls must dive below"语法也应该对 ...
请问高手,汉字繁体化怎么翻译阿? Translation Tips 翻译点津 4 3137 providential 2009-3-16 12:42:40
 
How to translate "xxx镇xxx村xxx队"? Translation Tips 翻译点津 2 3344 providential 2007-12-13 16:14:22
  Thanks!
饭后漱口? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5229 lucerne 2007-12-13 09:00:51
  rinse after meal
"Schengen Visas" Translation Tips 翻译点津 3 4764 providential 2007-12-7 15:34:18
  Thank you very much!
enter policies Translation Tips 翻译点津 3 2037 clearwater 2007-12-5 13:40:53
  should be "数据导入规则"
大家帮忙翻译一句话,很着急用,谢谢~~ Translation Tips 翻译点津 4 3122 providential 2007-12-5 10:44:07
  great!
大家帮忙翻译一句话,很着急用,谢谢~~ Translation Tips 翻译点津 4 3122 providential 2007-12-5 10:44:07
  Try this, 我们是一家正式(官方)的韩国出口信贷机构,正在计划推出能涵盖出口商和贵公司合同的出口保险。 ...
帮忙翻译一句话,在线等 Translation Tips 翻译点津 2 2708 veronica_kvd 2007-12-5 10:55:33
  Try, 在进行信贷准备流程之前,我们需要你对合同的确认。
park by the way Translation Tips 翻译点津 6 3150 rouofhk 2007-12-5 12:48:25
  The banner locates in a industry development zone. [ Last edited by providential at 2007-12-5 10:1 ...
park by the way Translation Tips 翻译点津 6 3150 rouofhk 2007-12-5 12:48:25
  sorry, no context can be provided, it's just a banner which I saw.
securing Translation Tips 翻译点津 5 2573 pjtran 2007-12-5 09:44:32
  试译,感觉有点不是太通. 见笑 :) 那确实是真的,当公司确定将VoIP(系统)分发给数百个律师的时候,他们 ...
"political panels"? Translation Tips 翻译点津 6 3545 jl2315 2007-12-5 09:14:36
  Thanks all.
"political panels"? Translation Tips 翻译点津 6 3545 jl2315 2007-12-5 09:14:36
  Are you kidding? I guess it means "行政小组",but not so sure.
What's "Laminated Card"? Translation Tips 翻译点津 4 3700 hly_123 2007-10-23 20:43:44
  Check below url please: http://houstonvijai.sulekha.com/blog/post/2007/10/are-you-a-duck-or-an-ea ...
What's "Laminated Card"? Translation Tips 翻译点津 4 3700 hly_123 2007-10-23 20:43:44
  Check below url please: http://houstonvijai.sulekha.com/blog/post/2007/10/are-you-a-duck-or-an-ea ...
“笔记本电脑充电器”怎么说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 17224 sunshine_ 2007-10-30 23:13:21
  power adapter of laptop
How to translate "请赐名片" in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 10642 intotherain 2007-11-20 23:37:02
  May I have your business card?
请问,如何翻译 "生产过程自动化"专业 ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3236 scarylaowei 2007-10-23 05:10:34
  Thanks all.
(喝酒时), 说,"我干了这杯,你随意"如何翻译? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 44 25499 sunbright 2009-6-11 08:29:10
  Thank you very much!
(喝酒时), 说,"我干了这杯,你随意"如何翻译? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 44 25499 sunbright 2009-6-11 08:29:10
  Hi, thank you all.
如何翻译“放音乐”和“海选”? 谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3767 aliceqiu 2007-7-31 14:59:07
  谢谢各位!
如何翻译“放音乐”和“海选”? 谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3767 aliceqiu 2007-7-31 14:59:07
  不好意思, verycd上的基本上每个文件都有,我是下载看的。 土豆网上的视频有很多,我现在网速有点慢, ...
如何翻译“放音乐”和“海选”? 谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3767 aliceqiu 2007-7-31 14:59:07
  土豆网上有部分在线视频: http://www.tudou.com/programs/view/Q3rGlS1CWfo/ 也可以到verycd下载: http: ...
c-e 某项目的结项大会——中文不懂 Translation Tips 翻译点津 6 3197 laoxianggg 2007-5-31 21:47:03
  如果我没有理解错的话,"结项"应该是"完成"的意思。 在project implementation中,就是用cutover这个词的 ...
使用须知 怎么准确翻译啊 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 19851 zhao jianguo 2018-10-4 20:12:54
  User's Manual., Important instructions before using??? [ Last edited by providential at 2007-5-31 ...
c-e 某项目的结项大会——中文不懂 Translation Tips 翻译点津 6 3197 laoxianggg 2007-5-31 21:47:03
  Cut-over
有关开源安全工具 Translation Tips 翻译点津 5 2006 clearwater 2007-3-26 15:07:09
  I guess it means: "安全(工具开发代码)仍未广泛开源" [ Last edited by providential at 2007-3-24 01 ...
How to Translate"由于领导独断专行、欺上瞒下..." Thanks. Translation Tips 翻译点津 6 2804 providential 2007-3-24 13:19:50
  Thank you very much!
How to Translate"由于领导独断专行、欺上瞒下..." Thanks. Translation Tips 翻译点津 6 2804 providential 2007-3-24 13:19:50
  Up
How to translate "没有接到你的电话"? Thanks Translation Tips 翻译点津 4 2641 providential 2007-3-20 13:34:18
  Thank you very much.
请大家帮忙翻译几个词组 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2909 chiquitita 2007-3-19 16:01:10
  Try: 对日软件开发: software development to Japanese customers
How to translate "没有接到你的电话"? Thanks Translation Tips 翻译点津 4 2641 providential 2007-3-20 13:34:18
  Thanks.
How to translate "根本原因"? Thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4140 mihhiro 2007-4-3 00:06:43
  Thank you all very much. Got it.
HOW TO SAY "耗材" IN ENGLISH? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 6517 tsinleu 2007-3-15 14:26:03
  Auxiliary Materials, 有些ERP软件中是这样翻译的。 [ Last edited by providential at 2007-3-15 12:21 P ...
How to translate "根本原因"? Thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4140 mihhiro 2007-4-3 00:06:43
  Thank you very much!
How to translate "根本原因"? Thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4140 mihhiro 2007-4-3 00:06:43
  I've provided the context as above. Thanks a lot. [ Last edited by providential at 2007-3-15 11:2 ...
How to translate "根本原因"? Thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4140 mihhiro 2007-4-3 00:06:43
  原文: 系统提示为标准价格缺失,我就直接在表中维护了标准价格的值,但系统仍提示标准价格缺失,因此, ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-16 21:27

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top