register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

walter202628's space https://blog.chinadaily.com.cn/?128415 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
“委培计划”用英文怎么说 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 15708 askandanswer 2007-5-17 17:16:15
  There is a very process in which a party entrusts another party to provide the training course to th ...
“委培计划”用英文怎么说 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 15708 askandanswer 2007-5-17 17:16:15
  support!
Grammatical question on prep. ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 3747 rainbow 2007-3-20 05:55:20
  downtown Beijing e.g. live in downtown New York (from dictionary)
How to translate "桃花运" into English? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 25778 normanjp 2007-9-19 14:22:59
  i prefer 'lucky in love'
(ZT) 北京清理中式英语 老外遗憾特色尽失 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 8613 superkylin 2007-4-8 16:57:53
 
“咸鱼咸肉”怎么说 Translation Tips 翻译点津 3 4135 yuanliyun 2007-4-22 21:30:26
 
how to say "职称" in english? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 15254 orion2xx 2007-4-17 17:12:25
  The appropriate translation, I think, can be 'professional title'. [ Last edited by walter202628 at ...
how to say "职称" in english? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 15254 orion2xx 2007-4-17 17:12:25
  The appropriate answer, I think, is 'professional title'.
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-2-23 13:52

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top