register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

taozichen's space https://blog.chinadaily.com.cn/?127095 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
功夫熊猫经典台词双语 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Practical English 实用英语 69 99561 shijuyi 2011-4-9 09:06:28
  I love this film, everyone in this film is humorous, when I feel upset, I'd see this film, it's not ...
给人一个台阶下,怎么翻译阿 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6687 longtaijun 2007-12-23 18:42:28
  chance to extricate oneself from an awkward position(From Jin shan ci ba)
遣词造句100词--自由表达你的思想 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 37 Practical English 实用英语 254 275157 mild 2012-4-1 09:24:43
  cool man
求助:“ 走高速,从沈阳到大连4个小时”英语怎么说? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9832 jl2315 2007-4-5 13:08:58
  road 应该是所有路的总称吧
求助:“ 走高速,从沈阳到大连4个小时”英语怎么说? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9832 jl2315 2007-4-5 13:08:58
  Maybe what you said is right , but I'm confused. How to say 普通公路? If we don't differentia ...
求助:“ 走高速,从沈阳到大连4个小时”英语怎么说? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 9832 jl2315 2007-4-5 13:08:58
  I suggest you look those words in the dictionary. highway means main road, and freeway is a major ro ...
pplive pronunciation Translation Tips 翻译点津 2 2899 taozichen 2007-4-4 11:47:49
  :) I also prounce [laiv], but my roommates prounce [liv], which makes me uncomfortable. I try to ...
standard在这句话里头怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3111 jl2315 2007-4-9 11:22:48
  In Collins COBUILD dictionary, you use standard to decribe things which are usual and normal. Is it ...
translate this ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4286 taozichen 2007-2-18 22:15:34
  Thank you, I prefer 货币的特殊性或货币的特殊地位。
translate this ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4286 taozichen 2007-2-18 22:15:34
  If you can translate the sentences,please do it. But you should not mock at me!
急问一个词汇的用法 Translation Tips 翻译点津 4 2822 taozichen 2007-2-15 16:34:06
  example : I major in economics. or My major is economics. n.专业,主修课 v.主修
bread basket如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 9425 laoxianggg 2007-2-19 12:10:42
  产粮区, 谷物产区
Samuelson eighteenth edition Practical English 实用英语 1 3618 taozichen 2007-2-15 16:10:08
  Come on, please!
Samuelson Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2832 putneyswope 2007-2-15 15:20:36
  什么是天启骑士啊
Samuelson Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2832 putneyswope 2007-2-15 15:20:36
  呵呵,只有一句,下一句呢?
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-12-5 11:39

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top