register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

conquerus's space https://blog.chinadaily.com.cn/?126818 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
我翻译的比较级是否争取 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5109 abc_123 2008-4-29 10:43:11
  是的,本人是在教外国朋友算术,我在这里只是举出例子,而不是真正的题目。 应该是“西红柿的价格比土豆贵1 ...
我翻译的比较级是否争取 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5109 abc_123 2008-4-29 10:43:11
  多谢你的答复! 要是问价钱呢, 比如:西红柿的几个要比土豆贵10元 Tomato costs 10 yuan more than potat ...
我翻译的比较级是否争取 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5109 abc_123 2008-4-29 10:43:11
  若是问男生数量比女生多多少怎么说 是不是可以这样:How many more is the number of boys than that of g ...
我翻译的比较级是否争取 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5109 abc_123 2008-4-29 10:43:11
  大家有人知道吗
谁能帮我把下面的英文翻译成中文?多谢! Translation Tips 翻译点津 1 2707 conquerus 2008-3-4 19:17:51
  大家帮忙啊,多谢了,呵呵
how to translate this, thank you!有关计算机的缺点 Translation Tips 翻译点津 4 2869 hly_abc 2007-8-3 20:37:15
  非常感谢你的答复!但是这句话是应该没有错误的,一份英文报纸里的句子 ...
没有中间的选择 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4305 tumujerome 2007-7-25 09:12:23
  there is no in between 这样说可以吗
a question! Translation Tips 翻译点津 6 2262 suzannasu 2007-7-9 15:04:37
  haven't heard this expression before. Thank you!
a question! Translation Tips 翻译点津 6 2262 suzannasu 2007-7-9 15:04:37
  sound a little unnatural, although I want to answer the question like this too.
“学校为我们统一办理护照”怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5372 laoxianggg 2007-6-1 23:19:06
  办理是最基本的词汇了吧
"收到"如何说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 6768 02940952 2007-6-3 11:09:40
  receive , hear from
没有把握的事情 Translation Tips 翻译点津 3 1869 househusband 2007-3-4 20:40:32
  我不会去做没有把握的事情
how to translate this Translation Tips 翻译点津 3 1431 hly2008 2007-3-4 19:58:20
  uppppppppp
how to translate this,thank you! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2394 conquerus 2007-3-4 13:02:36
  thank you a lot
how to translate this,thank you! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2394 conquerus 2007-3-4 13:02:36
  I am not sure whether I understand it fully or not. 这样可以吗
how to translate this,thank you! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2394 conquerus 2007-3-4 13:02:36
  any other version?
how to say "职称" in english? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 15104 orion2xx 2007-4-17 17:12:25
  designation
求助高人帮我翻译一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2945 whiteehorse 2007-3-3 13:20:54
  rainbow, thank you for your reply. "so the threshold for qualifying [qualifications?]is getting high ...
求助高人帮我翻译一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2945 whiteehorse 2007-3-3 13:20:54
  Thank you LS :) Any other version?
求助高人帮我翻译一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2945 whiteehorse 2007-3-3 13:20:54
  是不是用higher更好一些
求助高人帮我翻译一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2945 whiteehorse 2007-3-3 13:20:54
  最后一句这样翻译可以吗 The possibility that the applicant will work here might be much bigger. 可能 ...
求助高人帮我翻译一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2945 whiteehorse 2007-3-3 13:20:54
  I have submitted the CV to the principal. Recently, there are more and more applicant to apply job i ...
about a sentence! Translation Tips 翻译点津 4 2304 leungshuren 2007-3-4 15:40:38
  talk to him 还是talk with him?
联系方式 Translation Tips 翻译点津 4 1912 hly2008 2007-3-4 02:08:01
  recent correspondence?
一路顺风怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4130 conquerus 2007-3-2 12:24:23
  All the best
where is my post? Translation Tips 翻译点津 3 1694 conquerus 2007-3-1 23:20:45
  thank you for your answering, I hope it will ran well soon!
求平易近人的英文翻译, 谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5546 gentle 2007-3-12 22:52:14
  easygoing
where is my post? Translation Tips 翻译点津 3 1694 conquerus 2007-3-1 23:20:45
  This time I can see it. Maybe there was sth wrong. Thank you all!
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-1-24 01:11

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top