register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

guo1946's space https://blog.chinadaily.com.cn/?121392 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
by the hangar load ?Help me! Translation Tips 翻译点津 4 3414 shuifanhua 2008-10-8 16:27:05
  多谢jl网友指教!
by the hangar load ?Help me! Translation Tips 翻译点津 4 3414 shuifanhua 2008-10-8 16:27:05
  多谢jl网友指教!
向翻译高手们求教"ike"的意思 Translation Tips 翻译点津 6 2724 dontkidme 2008-10-8 12:59:20
  艾克,艾森豪威尔的昵称
corporate locations Translation Tips 翻译点津 5 3190 guo1946 2008-10-8 09:51:49
  公司驻各地办公点?
footprint consolidation ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3878 clearwater 2008-5-29 11:02:40
  clearwater的理解恐怕是对的,网上辞典有如下解释:the surface space of a desk or tabletop occupied by ...
global editor? Translation Tips 翻译点津 3 3662 guo1946 2008-4-11 09:45:07
  这下意思清楚了,谢谢clearwater和jl2315两位。
credit note /debit note Translation Tips 翻译点津 3 5347 marchsnow 2008-4-10 15:56:39
  贷方票据(贷方清单)
望高人指点迷津 Translation Tips 翻译点津 1 1998 guo1946 2008-2-20 16:42:25
  尝试一下:This contract shall be valid for one year。During this term we shall offer a discount of 1 ...
need urgent help for traslation Translation Tips 翻译点津 1 1808 guo1946 2008-2-20 16:19:53
  12-color flat screen printing machine,with large design recycles and good stencil joining performa ...
好面子、摆场面、讲档次? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6865 rovi297 2007-12-24 11:34:43
  Chinese consumers are often marked by the pursuit of vanity,grand air and prestige。
help Translation Tips 翻译点津 2 2733 guo1946 2007-12-10 15:44:34
  尝试一下:一涉及到真正的艺术作品,现代派一族的观点便带有极端强烈的自由主义色彩,往往比大多数公众要强 ...
请问“嚣张”怎么翻译?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4667 scorpio8 2007-12-11 13:18:41
  被宠坏的小孩嚣张,或许也可用wayward,disobedient,rebellious
请教工商年检如何翻译 Translation Tips 翻译点津 4 16163 chinesepeach 2008-4-4 10:44:04
  尝试一下:假定“工商管理部门”的英文缩写是M,则 annual regulatory compliance audit or verification ...
在线求教:be credited aganist 是什么意思? Translation Tips 翻译点津 5 4675 janexgz 2007-12-9 10:48:57
  尝试一下:所有付款,应在扣除买方/被许可人根据许可协议所欠的初期应付款后记入贷方。 ...
在线求教:be credited aganist 是什么意思? Translation Tips 翻译点津 5 4675 janexgz 2007-12-9 10:48:57
  这些地方的against有扣除、冲抵等意思,这句可能是“把...记入贷项或贷方,但要扣除某某根据许可协议所欠的 ...
穿帮 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 16998 harrietdo 2008-5-7 16:56:30
  Debunked!
请教这句翻译成汉语是什么。 Translation Tips 翻译点津 4 2520 househusband 2007-12-7 11:44:00
  稍后才会知道最终伤亡数字
between Columbia’s crew to mission control ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3910 guo1946 2007-12-7 09:54:08
  那个“to”可能或者说最好改为“and”就好理解了。two services不是两次,是指前面的airforce和VY ...
逻辑问题(3) Translation Tips 翻译点津 4 2864 jl2315 2007-12-6 22:48:37
  我觉得which是指unlicenced,也就是:并非免执照,免执照意味着有监管,但unregulated则是完全无监管 ...
“你看着办”~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4488 blossom228 2007-10-13 00:38:02
  Do as you think fit
公司小报翻译 Translation Tips 翻译点津 5 2888 guo1946 2007-8-23 14:56:58
  To honour its outstanding employees and to motivate those who do not work so hard, Lion King has cr ...
公司小报翻译 Translation Tips 翻译点津 5 2888 guo1946 2007-8-23 14:56:58
  To honour its outstanding employees and to motivate those who do not work so hard, Lion King has cr ...
公司小报翻译 Translation Tips 翻译点津 5 2888 guo1946 2007-8-23 14:56:58
  To honour its outstanding employees and to motivate those who do not work so hard, Lion King has cr ...
停产让电 how to say it in English Translation Tips 翻译点津 6 4450 edchan 2007-8-23 14:56:18
  production suspension due to electricity shortage
四不象 Translation Tips 翻译点津 5 1840 copchen 2007-8-22 15:20:26
  nondescript
Camp Rock矿位于Section 28, T7N, R3E Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5313 garysfg 2007-7-27 23:15:41
  可能是section28,Township 3 North,Range 7 East
请问肥水不留外人田怎么翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 22721 jacobxx 2008-7-24 15:09:21
  Charity begins at home.
工程上常说的"标师"要怎样译?还有"残积粘性土"? Translation Tips 翻译点津 3 4163 vennyallison 2007-7-18 16:00:23
  residual cohesive soil
请教“兼容并蓄“的正确英文译法,谢谢! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 15558 jordan_c_fan 2010-9-3 04:08:36
  a mind open to and receptive of various ideas thoughts etc
如何用英语表达“虽败犹荣”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 8033 guo1946 2007-7-18 14:36:10
  a good loser or a respectable loser 比如鼓励的话 Be a good loser! 输也要输得像个样子! ...
E-C“好处要比坏处多得多” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4988 hansonstep 2007-2-28 12:50:13
  The benefits far outstrip harms or risks .
政企一体 Translation Tips 翻译点津 2 2351 guo1946 2007-2-26 09:03:32
  inseparate Government functions and business activities inseparate State and corporate responsibil ...
The sponsor get US$3mil grant from NDRC Translation Tips 翻译点津 6 2736 hly2008 2007-2-25 17:42:06
  grant 可以作拨款解释,如美国国土安全部拨给各城市反恐部门的经费就是这样一句:announce its 2006 antiter ...
请教“公务用车浪费、公费出国浪费”怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 6 3317 guo1946 2007-2-25 16:42:13
  the uncontrolled practice of unauthorized Personal Use of Government motor vehicles and Of Junket fo ...
How to translate 消防验收合格证 into English? Thank you! Translation Tips 翻译点津 5 3272 sindyzz 2007-2-1 17:42:25
  Certificate of fire-control rules compliance Certificate of Compliance with fire -control regulatio ...
关于 subsidize 的搭配 Translation Tips 翻译点津 6 2945 workout 2007-2-2 08:50:46
  不一定用Subsidies ,这里可能用allowance 还好些 have a monthly allowance of
怎样翻译"空调开得很大"? Translation Tips 翻译点津 5 2845 babefish 2007-2-1 14:31:26
  be at a very low or high Setting be set at a Very low temp
户籍办理 Translation Tips 翻译点津 4 2235 workout 2007-1-31 10:27:12
  go through residence registration procedures handle or process residence registration
如果没有这些粉末,我已经倾家荡产100次了 Translation Tips 翻译点津 4 2639 supersong 2007-1-31 14:06:20
  ......I would have been declared insolvent many times !
normal在这里是什么意思 Translation Tips 翻译点津 5 3287 free2cara 2007-1-31 13:22:16
  normal 不大可能是动词,largely back to normal 应该是基本恢复正常,但后面那个 it's跟前面是什么关系就 ...
日常所说的“充电”(补充自己的知识)咋说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 23446 putneyswope 2007-2-14 16:00:02
  take refresher Courses self -improvement In one's skill Or expertise
The Chinese say, 'clean your own house first.' ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4601 workout 2007-2-1 12:05:39
  正人必先正已。l
和过去划清界线——咋说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4582 bxwz2004 2007-2-5 02:55:23
  break with the past
求教。tenured professor and chaired professorship Translation Tips 翻译点津 3 4179 guo1946 2007-1-24 16:15:26
  在网上查了一下,tenured professor 可以确定为'终身教授,而chaired professor 仍无把握。但有一例:Ellis ...
求教。tenured professor and chaired professorship Translation Tips 翻译点津 3 4179 guo1946 2007-1-24 16:15:26
  谢谢各位。
博士后在读 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3187 guo1946 2007-1-23 10:06:19
  博士后是从事比较高级研究的,不同于一般学生,好像不应说在读,说'现为博士后''现从事博士后'好些, a post do ...
"年假遇节假日顺延",请帮忙校正我的翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3858 putneyswope 2007-1-22 11:45:40
  Public holidays will not be counted against the annual leave .
Microsoft to make Vista available online(e-c)练习 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3476 hly2008 2007-1-21 22:39:48
  我弄不清楚franchise在这里的意义,上网以microsoft's franchise为关键词搜了一下,发现微软许多产品都叫xx f ...
upscaling译为“高端”如何? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4479 adeley 2007-1-25 09:51:21
  据网上资料看upscaling是'影像升频',达到画质提升的效果.
进入世界五百强? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4021 hly2008 2007-1-24 16:20:56
  appear on the Fotune 500 list
请教电话月租费等的专业术语 Translation Tips 翻译点津 5 3214 putneyswope 2007-1-22 12:39:54
  宽带包年 fixed annual charge for wide band services 全家福套攴 Packaged service for family 或干脆就 ...
门将低级失误,险些断送澳队前程。 Translation Tips 翻译点津 5 2410 guo1946 2007-1-21 13:29:28
  The Australian team was almost washed out due to its goalkeeper's absurd fault.
英语里面有没有类似"尚方宝剑"引伸义的短语? Translation Tips 翻译点津 2 3690 guo1946 2007-1-19 17:19:38
  恐怕需要解释一下:royal sword ,which confers whoever holds it Supreme authority (e .g . executing ...
曾經滄海難為水﹐除卻巫山不是云--正解 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 6570 ofriendragon 2007-1-23 19:31:02
  for an old campaigner,there is nothing to be surprised at.
请问国家免检产品的准确翻译是什么? Translation Tips 翻译点津 4 2675 guo1946 2007-1-18 22:14:57
  有一种说法是product with state-granted P.W.E. status
"祖传秘方"怎么译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 20408 kerouac 2008-10-17 19:08:42
  我觉得祖传秘方是一个家族的资产:a family 's intergenerationally passed-on formula
how to day "老掉线" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4847 jessicapxh 2007-1-18 19:13:45
  frequently interrupted MSN[Or web] connection
有关苹果iPhone(1) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2763 clearwater 2007-1-15 07:09:16
  我觉得文中的they可能单指osx而不包括linux,意思是说既然微软和linux花了许多工夫才有和苹果相同的水平,则 ...
请问 诚征各版版主 怎么翻译呀 Translation Tips 翻译点津 2 1573 copchen 2007-1-13 23:22:52
  Forum section administrators are sought. 或Administrators are sought for each of our forum sections ...
總監 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2689 sexlion 2007-1-15 16:31:02
  xx总监不如就用chief XX officer,如CEO行政总监CFO财务总监CQO质量总监CTO技术总监之类 ...
一夜情??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3066 tianle 2007-1-12 15:31:47
  overnight episode of romance, chance outside-marriage love-making
“鹤蚌相争,渔翁得利”and“螳螂捕蝉黄雀在后" Translation Tips 翻译点津 4 3050 edchan 2007-1-11 09:28:45
  profit or benefit from others' conflicts; have or gain play-both-ends-against-the-middle benefits
请问“卫生责任人”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2488 guo1946 2007-1-10 14:33:27
  Persons responsible for sanitary compliance
求助name在此语境指什么? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4171 guo1946 2007-1-7 15:49:02
  call his mother names 可不可以干脆就叫骂娘啊?
''上有政策,下有对策''? Translation Tips 翻译点津 2 3425 guo1946 2007-1-7 15:37:26
  谢谢edchan朋友的提醒。本人刚入论坛不久,还不知以前巳经讨论过此问题,去查阅了一下,收获不小。再次谢谢! ...
哑巴英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 10703 ray2se 2007-1-4 22:31:42
  这类说法不容易表示,干脆就仿照Chinglish的例子,杜撰一个Yabaglisher,表示这种只会读写而不能听说的人:An Y ...
卖关子怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 7304 hly2008 2006-12-31 16:03:33
  talk in circles to create a tantalising effect 故弄玄虚或闪烁其词以吊人胃口,talk puzzlingly or myst ...
讨论一个怪异的词C-E :告密文化 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4157 nanogrok 2006-12-31 14:46:23
  用Whistle blow 表示告密恐怕不很合适,这个词主要好象是指单位内部的人起来抖内幕,与我们中国一般理解的 ...
OEM=代工商? Translation Tips 翻译点津 4 3122 aaron_lv 2006-12-31 15:26:38
  我现在迷惑的是在0eM合作关系中哪一方是0eM,如上面富士康将代工苹果笔记本,如用英语表示,译成Fijicom wi ...
OEM=代工商? Translation Tips 翻译点津 4 3122 aaron_lv 2006-12-31 15:26:38
  谢谢copchen朋友的指点。在百度的介绍中我发现这样一句'伸出援手的一方就是OEM',在上例中,就应该是富士康 ...
讨论一个怪异的词C-E :告密文化 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4157 nanogrok 2006-12-31 14:46:23
  a widespread tendency or tradition of informing against others
2006年就要离开我们啦,说说你今年看过最搞笑的错译! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 33 12175 diaking 2007-1-10 10:50:30
  看到过'加州牛肉面大王'攴厅的英文是Beef Surface King,就在攴厅大门上方.
请问"脑子是否进水"怎么所 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6281 solar84 2006-12-29 12:17:08
  Are you out of mind?Have you lost your mind?
A&M 翻译成并购?分别是什么词呀 Translation Tips 翻译点津 2 2175 guo1946 2006-12-27 21:03:39
  一般用名词形式acquisition & merger
求助!品牌效应英语怎么翻好呢 Translation Tips 翻译点津 3 2457 aliceqiu 2006-12-27 15:45:02
  如果要说大打某产品的品牌效应等,不妨用fully exploit the marketing advantages Or Strengths of the wel ...
“从无到有,从小到大”英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 11260 gabrille 2006-12-27 15:35:22
  we should develop a Chinese Style [or Specifically Chinese ,Chinese specific ]Strategy for or appro ...
特异功能 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5426 celine713 2006-12-27 21:22:59
  特异功能比较正规的说法是ESP,psi,或supernatural ,paranormal,psychic , Parapsychological powers , ...
从未见过的语法现象 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3434 gabrille 2006-12-27 15:28:37
  新英汉词典中way 词条下有关于the way 用法的解释,可参考。例如: The way I look at it ,xxx 照我看来 ...
莫扎特是音乐史上罕见的奇才 C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3928 hly2008 2006-12-27 01:52:37
  One of the unparalleled Music prodigies ,Mozart...
how to translate--"market sentiment" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3028 guo1946 2006-12-26 09:59:09
  也可以说市场人气。
copying a film print through several generations Translation Tips 翻译点津 4 1898 clearwater 2006-12-26 18:31:25
  将xx辗转拷贝1几次,即从原件得到复印件,这应该是first generation Copy ,再对此复印件进行拷贝得到Secon ...
intermission number什么意思? Translation Tips 翻译点津 2 3184 guo1946 2006-12-26 09:20:44
  幕间休息节目,某活动中间插进的节目,比赛休息时的文娱表演等 如dance intermission number during school ...
“你当初的决定”——咋说? Translation Tips 翻译点津 6 2432 guo1946 2006-12-25 20:07:11
  your original or initial decision
视同自产货物 Translation Tips 翻译点津 6 2662 zjz1944 2006-12-25 20:21:01
  be treated as if they were home-produced,betreatded on the same basis as locally made products,也可 ...
“政府规定的保险”以及“住房公积金”怎么翻译?请高手支招! Translation Tips 翻译点津 3 2655 juxing800 2006-12-25 16:37:21
  如果是指强制性的,可用:insurance officially mandated
工作态度要由“要我做”转变成“我要做”。如何优雅翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7432 guo1946 2006-12-25 10:14:11
  也可用inner driven or directed ,intrapreneurically driven 等。
工作态度要由“要我做”转变成“我要做”。如何优雅翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7432 guo1946 2006-12-25 10:14:11
  shift from an externallly drvien to an self motivated approach to one 's work
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-17 17:41

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top