register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

dearconnie's space https://blog.chinadaily.com.cn/?121070 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
怎么译这些标语,急用,谢谢了 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6376 emulsion 2008-1-11 12:55:42
  Service concept: "Π never loops and it excels and pursuits forever. Company Philosophy: serving, g ...
how to translate following sentence in chinese? Translation Tips 翻译点津 4 3629 ruby00012799 2007-11-3 23:28:46
  不错的邮件,只是我忘记加上我们什么时候需要这些文件。
how to say 算了吧 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6334 edanword 2007-8-2 22:01:06
  forget about it 或者是 that's enough
exchange rate??? Translation Tips 翻译点津 2 2894 dearconnie 2007-4-17 09:58:33
  thanks a ot
segmented information (in thousands) Translation Tips 翻译点津 4 3107 jl2315 2007-4-4 23:31:09
  what is the meaning of "in thousands" ???
segmented information (in thousands) Translation Tips 翻译点津 4 3107 jl2315 2007-4-4 23:31:09
  thank you for your help
请各位前辈指教! Translation Tips 翻译点津 4 2746 copchen 2007-3-31 21:00:25
  而且原文是 An issuer seeking to list on either the Global Select Market or the Global Market will ...
请各位前辈指教! Translation Tips 翻译点津 4 2746 copchen 2007-3-31 21:00:25
  you surely do me a great favor thank you so much but i still have a question what is the meaning ...
bungee cord Translation Tips 翻译点津 3 2156 heratio 2007-3-31 02:49:50
  bungee cord = bungee n. (轰炸机)炸弹舱启门机, (飞机)过度操纵防止器, 跳簧 松紧绳, 弹性束 橡皮筋 ...
how to say "这不是我的口味" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5341 rikemans 2007-3-30 15:56:43
  如果A 喜欢B,而B 却不喜欢A, 则B 就可以说“you are not my cup of tea”
如何翻译'养生'? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4252 adeley 2007-3-30 16:35:13
  preserve one's health
on a rant about? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2280 jl2315 2007-3-30 22:57:47
  Mrs olsen 正在对无忧无虑的50年代的生活进行激昂的演讲。
Enabler ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2758 clearwater 2007-3-31 13:43:33
  advertisement?
plumber's snake Translation Tips 翻译点津 2 1787 dearconnie 2007-3-30 15:17:34
  清除管道污垢用的通条
请问土地产权证英文如何说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 7380 02940952 2007-4-2 13:44:02
  my try certificate of real estate
C-E: 台拳道 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2935 oscarjiang 2007-3-30 15:31:48
  kickboxing
prescription labels? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4131 edchan 2007-3-31 08:23:03
  only way??? but still a good way
prescription labels? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4131 edchan 2007-3-31 08:23:03
  my opinion: it means that when he retires, he is old and he will have many illnesses, then he has to ...
prescription labels? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4131 edchan 2007-3-31 08:23:03
  i can see you like cartoons very much
The cool part of the story ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2991 holly666 2007-3-30 15:13:17
  my opinion: 接下来更为精彩的是……
We pass this way but once. Attachments Translation Tips 翻译点津 6 2468 jl2315 2007-3-30 21:32:20
  any other picutures??
求助 Translation Tips 翻译点津 6 2970 dearconnie 2007-3-30 13:58:18
  thanks for you help !!
请帮忙翻译一下 Translation Tips 翻译点津 5 1890 hly2008 2007-3-29 20:36:33
  if I make mistakes again, i will be too shamed to face others.
“功到自然成”怎么说 Translation Tips 翻译点津 4 2067 eerttree 2007-3-29 17:32:49
  your dream will come true if you do your best efforts. just my try, if any mistake please …… ...
忍无可忍 实在太过分了?怎样翻译呢? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3021 tumujerome 2007-3-30 02:35:35
  you've done too much, i can't bear it any more
中文的姓氏翻译成英文时,有个什么原则呢? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 17791 wishingwing 2009-5-12 13:08:06
  i also want ask how do you say 吕!!!??
求助 Translation Tips 翻译点津 6 2970 dearconnie 2007-3-30 13:58:18
  what's the meaning of the the word "asserted" here?? i don't understand!!
求助 Translation Tips 翻译点津 6 2970 dearconnie 2007-3-30 13:58:18
  thank you all the same
How to say “我就想对你说三句话。” Translation Tips 翻译点津 5 2391 dearconnie 2007-3-28 17:26:35
  how about i only have three points for you .
老地方见!怎么说呢? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 44 31483 johnsonray 2007-4-5 21:16:30
  let's meet at the same place we usually do.
请教如何翻译!!! Translation Tips 翻译点津 4 2896 copchen 2007-3-15 16:55:29
  第一个W应该是大写, 但是其他的没有错误 所以我晕倒了 · 不知如何是好!!! 我知道是两个分句 但是第 ...
请指教 急急急!! Translation Tips 翻译点津 6 1874 dearconnie 2007-3-14 17:24:36
  请帮忙把全句翻译一下好吗?
请指教 急急急!! Translation Tips 翻译点津 6 1874 dearconnie 2007-3-14 17:24:36
  for the purpose of canada interest act, it is declared that the rate of interest charged hereunder i ...
请指教 急急急!! Translation Tips 翻译点津 6 1874 dearconnie 2007-3-14 17:24:36
  sorry !! it shall be "is "
The sponsor get US$3mil grant from NDRC Translation Tips 翻译点津 6 2834 hly2008 2007-2-25 17:42:06
  这里的刀时一个词汇吗 ? grant 是拨款的意思吗?
The sponsor get US$3mil grant from NDRC Translation Tips 翻译点津 6 2834 hly2008 2007-2-25 17:42:06
  是个词吗?
What’s he in for this time? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 1882 edchan 2007-1-27 15:02:01
  so smart you everyone
请大家看看这句话 Translation Tips 翻译点津 5 2362 shinasophia 2007-1-26 12:01:25
  thank you
请大家看看这句话 Translation Tips 翻译点津 5 2362 shinasophia 2007-1-26 12:01:25
  who can help me to translate this sentence !!please
draft of standby letter of credit ???? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4498 dearconnie 2007-1-26 10:49:24
  thank everyone for your anwsers
draft of standby letter of credit ???? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4498 dearconnie 2007-1-26 10:49:24
  总觉得说备用信用证草稿有点别扭 draft 有汇票、付款通知单以及其他的意思,能不能是别的什么意思? ...
draft of standby letter of credit ???? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4498 dearconnie 2007-1-26 10:49:24
  我想知道draft 在这里是什么意思??
市,县,乡,村中的“乡”如何表达? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6098 dearconnie 2007-1-25 11:37:37
 
words importing one gender shall include the other gender ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4491 dearconnie 2007-1-25 11:35:42
  nice suggestion 这句话紧是合同中的一条,没有什么上下文 i agree with aliceqiu and adeley and thank y ...
words importing one gender shall include the other gender ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4491 dearconnie 2007-1-25 11:35:42
  请问大家有没有关于合同翻译的资料或地址 合同词汇真是太闹心了
words importing one gender shall include the other gender ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4491 dearconnie 2007-1-25 11:35:42
  thank you for so many anwsers this is a sentence in the contract
就我们共同关心的问题达成一致 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3900 dearconnie 2007-1-24 16:13:14
  reach an agreement on the issue we both concern
Read what you want to write (e-c) practice Translation Tips 翻译点津 1 2303 dearconnie 2007-1-23 10:33:59
  thank you for sharing
大家帮忙看看这是什么歌曲?急啊! Translation Tips 翻译点津 4 2423 dearconnie 2007-1-23 10:10:06
  you are welcome i like this song very much,
大家帮忙 Translation Tips 翻译点津 2 1834 dearconnie 2007-1-23 09:52:07
  thanks a lot for your help
大家帮忙看看这是什么歌曲?急啊! Translation Tips 翻译点津 4 2423 dearconnie 2007-1-23 10:10:06
  sorry make a mistake i listened to another one this song is name is "dying in the sun" by 小红莓乐团 ...
大家帮忙看看这是什么歌曲?急啊! Translation Tips 翻译点津 4 2423 dearconnie 2007-1-23 10:10:06
  better man
容易误翻译为截然相反意思的句子!! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 34 10679 eggtar 2007-1-24 18:21:14
  totally agree with kakafu,
弱弱的问一句“减肥”怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3520 adeley 2007-1-20 15:04:22
  i want to be slimer, but everytime i saw those delicious foot, i can't help, but it's good to eat wh ...
求助者必读:翻译请尽量提供上下文和自己的译文 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 100893 shanyiyi 2010-11-20 00:32:12
  as a newcomer, i will do it as it ruled haha
提高英汉翻译水平小经验 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 72 Translation Tips 翻译点津 501 349278 llmutu 2009-3-30 21:38:03
  有时候发现自己很懒惰,但是一上来看见大家的帖子,就感觉自己不懂得东西还很多,学无止境亚!!!谢谢各位 ...
如何翻译这句话,拜托了 Translation Tips 翻译点津 6 1932 dearconnie 2007-1-20 13:06:44
  thanks
帮忙看一下我翻译的对么? Translation Tips 翻译点津 2 2018 dearconnie 2007-1-20 12:59:56
  right anwser
如何翻译这句话,拜托了 Translation Tips 翻译点津 6 1932 dearconnie 2007-1-20 13:06:44
  thank you so much for your fast reply
如何翻译这句话,拜托了 Translation Tips 翻译点津 6 1932 dearconnie 2007-1-20 13:06:44
  then how can i say 汽轮机组
CO converter? Translation Tips 翻译点津 3 1834 echommm 2007-1-20 20:43:44
  from the dictionary : but not sure, just a suggestion 一氧化碳度换器
如何翻译这句话,拜托了 Translation Tips 翻译点津 6 1932 dearconnie 2007-1-20 13:06:44
  who can help me ??/ come on
represents America's best chance for success Translation Tips 翻译点津 5 2355 hly2008 2007-1-20 11:28:49
  thanks a lot
怎样翻译这段话最好!谢谢各位! Translation Tips 翻译点津 3 2687 cynthiashi 2007-1-20 13:34:58
  good, nice answer
without recycling in the compressors? Translation Tips 翻译点津 5 2020 echommm 2007-1-22 09:43:02
  this is my try, but not sure 合成氨装置无需在压缩机中循环的情况下,能够在70%的载荷下持续稳定的运行 ...
what is the exact meaning of 'of' in this sentence ? Practical English 实用英语 2 4009 changcheng 2007-1-19 14:12:32
  just have a try : 放轻松 of 在这里没有具体的意思
what's ur favourite color? ... 1 2 Practical English 实用英语 13 5581 nicetry 2007-1-30 13:38:44
  the color i like changes when the time changes. for this season, i like white best. i like it when i ...
its nice idea Practical English 实用英语 1 3555 dearconnie 2007-1-19 12:38:58
  nice idea, so hope we can contact with each other often
how to say 老土 in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 8323 rovi297 2007-1-31 10:35:58
  worldliness
Why do you think I married one? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4413 shinasophia 2007-1-19 12:28:18
  i can not understand the pictures either, who can give me a explanation please? are they seperate by ...
电力方面翻译高手帮帮忙吧! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5239 stupidme 2007-1-19 18:37:56
  this is the first time for me to translate some material about electric power, i have headache with ...
how to translate "letter of intend " Translation Tips 翻译点津 6 1877 watertree 2007-1-19 11:47:15
 
天哪,我数学不好~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2863 putneyswope 2007-1-19 15:55:50
  , in 2007,the cost of the house may increase ,and the people who is still struggling like me can ...
书中自有颜如玉,书中自有黄金屋 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3281 putneyswope 2007-1-19 10:51:09
  agree with celin's opinion
How do you say "方便地快捷地" in English? Translation Tips 翻译点津 4 2504 workout 2007-1-19 15:04:05
  my opinion is : How do you transform Word doc. files into HTML quickly and easily?
how to translate the sentenc"大鹏一日同风起,扶摇直上九万里" Translation Tips 翻译点津 3 3033 copchen 2006-12-29 11:32:47
  thank you for reply, it's so fast that even out of my expectation
一些常用中文政经新词的翻译 ... 1 2 3 4 5 6 .. 9 Translation Tips 翻译点津 61 71288 ayustyne 2010-12-15 21:39:31
  could not be more thanks ,this is so useful to me!
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-1-23 07:23

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top