register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

watertree's space https://blog.chinadaily.com.cn/?119881 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
why is the forum getting boring? Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 17685 phate004 2011-7-29 21:46:30
  灌水门,如何?
I'm in desperate need of help! Practical English 实用英语 3 3830 watertree 2010-3-2 11:47:56
  LZ到底是考英文还是考中文?
what is your wish/dream in the Tiger year? ... 1 2 Practical English 实用英语 8 8684 ruotong 2010-3-2 22:20:39
  be able to see you, face to face, before we say "Happy new year!" again.
why is the forum getting boring? Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 17685 phate004 2011-7-29 21:46:30
  需要炒作,要不要来个什么门?
原来这里还有一个靶子 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 13284 ruotong 2008-12-9 13:15:06
  百度百科说是国人自创。
原来这里还有一个靶子 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 13284 ruotong 2008-12-9 13:15:06
  百度百科说这词是国人自创。 http://baike.baidu.com/view/428964.htm
原来这里还有一个靶子 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 13284 ruotong 2008-12-9 13:15:06
  见过了你还没有把他训导好,失职啊。下次见到他,让他把他想发的文章先贴在这里,过关了(尤其是PTB点头了 ...
原来这里还有一个靶子 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 13284 ruotong 2008-12-9 13:15:06
  本身“动车组”这个中文词就别扭。第一次看到它,不由自主地就会想到“难道还有不动的车组”? 对应的英文 ...
辛苦了、为人民服务 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 6492 marchsnow 2008-10-24 14:35:08
  从另外一个角度来说,一个地方的人还是可以有一些共同的特点的。
辛苦了、为人民服务 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 6492 marchsnow 2008-10-24 14:35:08
  听说外国人表面傻乎乎的,其实很狡猾,原来是这么练出来的。
参考答案 As I have promised ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 16961 jl2315 2008-11-4 23:47:00
  ROVI,放下屠刀,立地成佛 :)
请 翻译“白 骨 精” Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 46 24769 rovi297 2008-12-4 14:47:57
  历史经验表明,题目没有看清的话,结局总是“下笔千言,离题万里”:) 这题怎么看,怎么像陷阱。 ...
辛苦了、为人民服务 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 6492 marchsnow 2008-10-24 14:35:08
  好是好,就是太长了,喊起来太累了。
参考答案 As I have promised ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 16961 jl2315 2008-11-4 23:47:00
  感谢雪亮的眼睛
参考答案 As I have promised ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 16961 jl2315 2008-11-4 23:47:00
  “楼”字很重要,不能漏的。
请 翻译“白 骨 精” Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 46 24769 rovi297 2008-12-4 14:47:57
  是的,而且是白的。
参考答案 As I have promised ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 16961 jl2315 2008-11-4 23:47:00
  楼主啊,有这点时间干点什么不好啊。
good afternoon ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 7167 ruotong 2008-10-23 11:12:57
  恩。跟锻炼身体一样,可以跑圈,可以举重,可以打球。只要锻炼身体就行,对吧,Rovi? ...
good afternoon ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 7167 ruotong 2008-10-23 11:12:57
  唉,ROVI就是ROVI,观察太细致了。编辑至少有三种可能:添加,删减,改变用词。你知道我用了其中的那一种或 ...
good afternoon ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 7167 ruotong 2008-10-23 11:12:57
  原来那个著名的词儿的英文是这个样子,长见识啊,呵呵。
good afternoon ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 7167 ruotong 2008-10-23 11:12:57
  只要被俺回帖的都是漂亮MM,看来俺可以马上开一个回帖整容诊所了。 ROVI,俺现在回了你的帖子,你也是漂亮M ...
请帮我修改我写的小随笔翻译—— 爱者皆罪 Anyone, who loves, sins. ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 6426 chenyu0748 2008-10-23 23:16:25
  俺的总结:这样的文字,看中文的或者是英文的都是受罪。都是俗人,整点通俗易懂的有很难吗? ...
请教:ls up you 是什么意思 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4529 watertree 2008-10-23 07:14:57
  :):):)
good afternoon ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 7167 ruotong 2008-10-23 11:12:57
  灌,灌,灌
new style of CD Practical English 实用英语 4 5241 kevin001 2008-7-1 10:50:47
  pjtran, 你可以保留你的意见,但是要服从组织,知道吗? 呵呵。
new style of CD Practical English 实用英语 4 5241 kevin001 2008-7-1 10:50:47
  Vista who?
假如重新选择 Practical English 实用英语 4 5534 rovi297 2008-4-11 11:14:02
  我愿意相信有来世
half-smart如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6131 watertree 2008-4-9 10:48:46
  用狄仁杰的口头禅来说,“事情原来是这样”(作沉思然后恍然大悟状)。 欣赏“半吊子”和“二百五”这两个 ...
The math of woman Attachments ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 22 14751 english0806 2008-8-5 13:03:23
  You posted the question, so you must have the answer. :)
The math of woman Attachments ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 22 14751 english0806 2008-8-5 13:03:23
  :):):) You will find that out if you do some more math.
the science of shopping Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 8835 ruotong 2008-3-9 21:48:06
  Once you become a super member, you will be a 超女。And your fans will be called "bow fans" or “爆 ...
What's Animal Rights? Attachments ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 22 12988 rainbow 2008-3-7 13:16:46
  Your are right. For example, some people are protesting some universities because they use mice as e ...
CHC 是什么单词的缩写 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 7884 xrcxangela 2008-3-5 09:23:30
  呵呵。强!还是你高。
CHC 是什么单词的缩写 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 7884 xrcxangela 2008-3-5 09:23:30
  Everybody is reading the Chinese, who cares about the English abriavation? :)
my one tee?? Practical English 实用英语 2 4865 elina112 2008-3-4 23:10:17
  maybe it is a T-bag ( if you have watched "prison break") :)
对事不对人(C-E) ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 15220 jackydu2000 2008-3-29 18:18:24
  Nothing personal, it is just business.
the science of shopping Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 8835 ruotong 2008-3-9 21:48:06
  I gather that you'd rather spend time watering on this BBS. :)
"望批准"用英语怎么表达最准确?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 11689 476989518 2008-3-3 22:13:23
  希望不要是韩币。。。。
"望批准"用英语怎么表达最准确?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 11689 476989518 2008-3-3 22:13:23
  I look forward to your favorable decision.
as perfect as a tear 如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7752 northguy 2008-3-3 13:06:02
  怎么不叫“李宇春”?
as perfect as a tear 如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7752 northguy 2008-3-3 13:06:02
  有了爱情,他们眼里只有对方。不用在乎别人的眼光,更不会向外人炫耀。pure, free, simple. :):):) ...
TELL ME! Practical English 实用英语 6 4523 marker132 2008-3-22 13:29:50
  love from a woman that he loves.
as perfect as a tear 如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7752 northguy 2008-3-3 13:06:02
  "爱已如一滴露珠般纯粹,圆满"---我喜欢。
a question ... 1 2 Practical English 实用英语 10 5938 nanweijian 2008-3-7 21:33:22
  Rainbow: Very nice illustration.
"带坏了"如何表达? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 21671 smile_elle 2010-9-14 21:09:08
  I like tumu's translation.
翻译:"世界上再没边样美丽恬静的地方了.(Nowhere...)" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 8822 icfanj 2008-2-26 15:38:08
  这个,也太专业吧?
New words (expression): 啃椅族 Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 20 18555 Demon_Hunter 2009-4-28 21:29:40
  If you call seats in JFK or McDonald's private space, then I guess nowhere in the world is public :) ...
美丽的英语有声散文: 春天来了 Attachments Practical English 实用英语 5 6269 nanweijian 2008-3-7 21:50:05
  Rainbow原来是这么省饭钱的,现在知道了。:)
baby brother =? Translation Tips 翻译点津 4 2446 rainbow 2008-2-24 15:26:51
  Definition in Webster: close-knit = bound together by intimate social or cultural ties or by close e ...
baby brother =? Translation Tips 翻译点津 4 2446 rainbow 2008-2-24 15:26:51
  baby brother = younger brother小弟弟啦
Poll [b]How long do you stick around here everyday?[/b] ... 1 2 Practical English 实用英语 13 7905 caringhk 2008-3-3 13:42:21
  or a ghost
GG Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 10758 ruotong 2008-2-24 14:43:10
  内部消息,Ruotong DJ今年不收DD or MM, 可以排队等到明年。
南京地铁有“公厕所”和“母厕所”:王教授又有麻烦了 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 14979 ptbptb 2008-12-7 09:35:24
  呵呵。好一个“标题党”!
“门票、年票”怎么说 (又出问题了) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 16116 Judy_Zhu 2009-11-10 22:21:04
  :):):)
I want a "English Name" ... 1 2 Practical English 实用英语 9 6691 azure103 2008-3-15 14:20:02
  另外的好处就是你的名字就念“商鞅”了,也是牛人的感觉。:)
I want a "English Name" ... 1 2 Practical English 实用英语 9 6691 azure103 2008-3-15 14:20:02
  Sean would be a good choice. The only problem I see is that your first name starts with "X", which w ...
[original] Supposed I have a flight ticket without destination ... 1 2 Practical English 实用英语 7 9749 watertree 2007-7-5 10:12:29
  private planes can be shot down ba? :)
都来试试!高考作文! ... 1 2 Practical English 实用英语 10 5842 watertree 2007-6-22 00:13:48
  俺也头昏眼花了。
学外语的五大忌讳 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 13 Practical English 实用英语 84 71812 leozll 2008-9-26 23:40:02
  我看最大的忌讳是没有考试。没有考试哪儿有动力?:)
Poll Which Olympic event you would buy a ticket for? ... 1 2 3 4 5 6 Sports & Fans 38 24497 laohu88888 2008-7-8 20:48:17
  Why no multiple choices?
立此存照(4):上海市政府网站 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 13604 venusenlish 2007-5-19 13:26:42
  建议楼主成立“官方网站扫荡监察署”,组织精兵强将,大力打击各个官方网站的不良英语,以正视听。大学网站 ...
四级快速阅读解题步骤 Practical English 实用英语 3 5945 janioy 2007-6-5 15:22:58
  “我们要像叼着骨头的饿狗一样警惕,像趴在大便上的苍蝇一样不松口” 楼主真是雅俗共赏,鄙人佩服之至。 ...
mother s day Attachments Practical English 实用英语 3 4804 yjecca 2007-5-14 10:11:38
  Lovely
May Buddha let us meet... Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 10 8025 1st_resp 2007-6-12 13:16:27
  Nice
What company/ product ?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3422 ruotong 2007-5-9 10:20:16
  :):):)
What is your dream? 你的梦想是什么?<Translation> ... 1 2 3 Practical English 实用英语 14 13165 mason110 2007-6-8 02:02:59
  Good story:) It is easier to read the Chinese version :) the key in the bag is your dream?
zt 评许渊冲教授新译《毛译东诗词选》的修辞美 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 12560 rovi297 2007-4-28 02:53:50
  always sweat? What a life! :)
这是我写的一篇申请文章,欢迎大家来挑挑,热烈欢迎修改意见! ... 1 2 Practical English 实用英语 13 7871 zzhhhhhh1984 2007-6-22 22:29:10
  To continue: You want to show that you are special. How? Use facts, numbers, examples .....
WC vs. Toilet Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 25326 jl2315 2008-12-11 08:07:43
  Good job!
WC vs. Toilet Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 25326 jl2315 2008-12-11 08:07:43
  Although they foreigners are different animals, many of them can not read too.
Are you still eager to learn English without CETs? ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 35 15903 scribbler 2007-5-1 03:00:15
  maybe just rumors, no personal experience so far :)
《春宵夜》(practice for fun) ...^_^ ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 6786 watertree 2007-4-27 07:28:00
  俺一向是很认真很认真滴。该当老师就当老师,又不是没有当过,呵呵。
这是我写的一篇申请文章,欢迎大家来挑挑,热烈欢迎修改意见! ... 1 2 Practical English 实用英语 13 7871 zzhhhhhh1984 2007-6-22 22:29:10
  A professor on a admission committee once told me: every applicant from China starts their statement ...
WC vs. Toilet Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 25326 jl2315 2008-12-11 08:07:43
  The most effective signs are pictures: many people can not read :)
怎么隐藏我的帖子,不让某个用户看到--急 ... 1 2 Forum Support 7 8227 eva_21 2007-4-27 09:42:40
  It is simple: delete them.
zt 评许渊冲教授新译《毛译东诗词选》的修辞美 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 12560 rovi297 2007-4-28 02:53:50
  别捧俺,怕摔。:)
zt 评许渊冲教授新译《毛译东诗词选》的修辞美 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 12560 rovi297 2007-4-28 02:53:50
  牛人都有两把刷子的,不然岂不牛人遍地走了?
标语"热烈欢迎**先生访问中国"--到底如何翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 14904 swordfish007 2007-5-12 13:38:37
  对呀,干吗要热烈?
《春宵夜》(practice for fun) ...^_^ ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 6786 watertree 2007-4-27 07:28:00
  俺的意思是说Ruotong可以当Rovi的一句话的老师了。
Wonderful books Practical English 实用英语 5 4364 ville23 2007-4-16 16:56:30
  怎么个好法?请赐教。
《春宵夜》(practice for fun) ...^_^ ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 6786 watertree 2007-4-27 07:28:00
  一句师了:)
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  还有一个很浅显的问题问ptb先生,怎麽才能当高人?
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  比武的道具出来了。标准怎麽定呢?是比书包的大小,还是比重量?还是比年代?比科技含量? ...
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  真的吗?这说明俺没有看走眼。你可不可以给俺介绍一下ptb先生的丰功伟绩,也好让俺瞻仰一下呢?俺只听说他 ...
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  对。已经得到精髓了。俺也可以安心退休了。呵呵。
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  话里无话是“白话”或者“废话”。呵呵。不是啊,真的觉得是这样的:)
mm是多少百万呢? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 7745 clearwater 2007-4-12 08:39:03
  MM=美眉, a better offer than $1,000,000. Just a personal opinion :) [ Last edited by watertree at 2 ...
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  俺的中心思想还是觉得ptbptb是高人。
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  呵呵。要与时俱进才对。你那些是二十世纪的说法,现在是二十一世纪了。
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  严重同意。还是ptbptb高。估计比博导更高。比博导更高的是什么头衔呢?很费思量。。。 ...
考考(!):这段话说的是什么意思? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 42 31156 lroger 2007-5-27 15:48:02
  严重同意。还是ptbptb高。估计比博导更高。比博导更高的是什么头衔呢?很费思量。。。 ...
Are you still eager to learn English without CETs? ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 35 15903 scribbler 2007-5-1 03:00:15
  :):):) I heard that in some hotels in Beijing and Shanghai, the clerks always answer the phone in En ...
Poll good or bad news first? ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 35 26109 alexangel 2009-3-13 12:14:37
  Whenever you are having a hard time making a decision, throw a coin :) People who like to hear good ...
知道这么用五笔型输入法吗? Practical English 实用英语 4 5306 tina1208 2007-4-5 20:51:10
  why not?
Are you still eager to learn English without CETs? ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 35 15903 scribbler 2007-5-1 03:00:15
  I guess the question is not whether we need a test, but what kind of test we need to adopt. A test h ...
Poll Your English Proficiency Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Practical English 实用英语 94 39409 bernadette 2007-7-22 11:04:26
  "Air Simba" as in "Air Jordan"?
Poll good or bad news first? ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 35 26109 alexangel 2009-3-13 12:14:37
  you know my choice :)
请大家帮忙修改一下这份研究生复试时用的自我介绍好吗 .谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 3408 watertree 2007-3-30 13:29:28
  what's your major?
let's try this game !! ... 1 2 3 4 5 6 .. 26 Practical English 实用英语 175 57975 scarylaowei 2007-11-9 04:56:00
  sequence
let's try this game !! ... 1 2 3 4 5 6 .. 26 Practical English 实用英语 175 57975 scarylaowei 2007-11-9 04:56:00
  nothing
watertree

I like to be here, to be with you, to sense your presence all the time.

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-15 05:25

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top