register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

karron's space https://blog.chinadaily.com.cn/?118380 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
what is a manicon? Translation Tips 翻译点津 4 1897 karron 2006-12-7 11:37:27
  well...okay... thx guys~
what is a manicon? Translation Tips 翻译点津 4 1897 karron 2006-12-7 11:37:27
  omg....do u really mean that?
how to translate it ??? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 12287 hly2006 2006-12-7 21:40:29
  holy crap...u guys crazy... how can u translate this kinda chinese master piece into english? will ...
如何翻译"上网"? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 10476 copchen 2006-12-7 21:36:38
  surff the internet ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thx....don worry..i will try 2 find out... u guys really kind! im happy that i found this websit ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thank you ~ u already told me about that... and i also transfered this 2 my boss..
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  of course they can. but it requires an english address.. i dont understand that either...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thx 4 that.. i checked the internet either.. and i got the same result as u did. obviously...th ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  hum hum..... well...thatz weird...they insiste on the zip code.. -.-b may be UPS in my Guangzho ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  not in cantonese.. the one u mentioned is called "pinyin"...they r not cantonese.. as for the en ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  how am i supposed 2 type when itz only require english address? for god sake...Hong Kong has its ow ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  i can speak cantonese..actually. itz my mother mother tongue but i dunno the spelling... thatz why ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thank you so much....... u r my light house !
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thank you very much for your advise. there are some thing i would 2 1.the customer appointed with ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  somebody help me ? pls~
这个句子总觉得有问题,大家帮帮忙。 Translation Tips 翻译点津 3 1631 hly2006 2006-11-24 12:19:18
  there is nothing wrong with this sentence...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  thank you. but the problem is i need to send a parcle to HK via UPS. and UPS requires the zip code ...
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  另外..還想請教 妳知道這個地址的zip code嗎?
請教一個香港地址的翻譯! 緊急! Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 32 8524 shanjunchen 2006-11-24 15:41:34
  萬分感謝!!!!!!!
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-8-13 19:08

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top