register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

dustdew's space https://blog.chinadaily.com.cn/?113873 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
请问“核销”如何翻译? Translation Tips 翻译点津 4 4210 anitazjf 2006-10-13 16:34:39
  thanks a lot!
新手上路,帮忙修改一下 Translation Tips 翻译点津 4 1788 dustdew 2006-10-12 11:13:03
  maybe last sentence use future tense is better. we will finish our works in one and half years.
请问如何翻译“黄埔军校”? Translation Tips 翻译点津 4 1962 dustdew 2006-10-12 10:01:57
  why not use "huangpu" instead of "whampoa"?
请问如何翻译“黄埔军校”? Translation Tips 翻译点津 4 1962 dustdew 2006-10-12 10:01:57
  thanks what does "whampoa" mean?
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-18 05:47

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top