register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

winterhawk's space https://blog.chinadaily.com.cn/?112801 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
They'd be held to account请问是什么意思? Translation Tips 翻译点津 2 1831 clearwater 2006-10-19 15:54:07
  They must be responsible for the consequence.
pushing a rock up a hill Translation Tips 翻译点津 6 1873 clearwater 2006-10-19 13:41:58
  Let me explain it: “Push a rock up a hill” is about a character in ancient Greek mythology, who w ...
routing numbers Translation Tips 翻译点津 4 2467 clearwater 2006-10-19 11:02:32
  Routing number is an abbreviation for "routing transit number", a.k.a ABA number (American Bankers ...
有没有可以查英语词组的在线词典? Translation Tips 翻译点津 4 5092 3gkarma 2006-10-19 17:27:57
  Try my site: http://www.tonguewiz.com/english%20language%20dictionary.htm
go figure? means what? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2542 jeff_in_sf 2006-10-19 17:49:25
  It's an exclamation used to describe circumstances in which you feel puzzled or weird or incredible. ...
how to say "人生没有失败,只有放弃!" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3420 winterhawk 2006-10-13 00:05:25
  There is no such thing as a defeated life until you give it up.
请问这里的"sample count"指的什么呢? Translation Tips 翻译点津 1 1937 winterhawk 2006-10-3 11:02:00
  number of samples
N/A ? Translation Tips 翻译点津 5 2032 clearwater 2006-10-6 16:40:22
  It's context sensitive, pls look at: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?Acronym=N%2FA&string ...
A good newspaper is a nation talking to itself 怎么翻译好 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6454 jasonabe92 2006-10-3 15:34:16
  Based on HLY's quotations, I would translate it as "优秀的报纸应当体现一个民族的自我反省" ...
大家来探讨 Translation Tips 翻译点津 3 2514 winterhawk 2006-10-1 21:58:33
  "unfailing childlike " is parallel to, instead of qualifying "the joy of the game of living".
$000’s omitted Translation Tips 翻译点津 4 2923 linjian 2006-10-1 22:48:03
  $000's omitted = expressed in $1,000, that is to say, 按千美元计, so $ 8,397,600 actually is $ 8,397 ...
Internet streetsmarts ?? Translation Tips 翻译点津 3 1842 hly2006 2006-10-1 21:33:50
  Streetsmart is the American expression of "streetwise" that means you have the skills and attitude ...
help again! Translation Tips 翻译点津 3 1852 winterhawk 2006-9-30 09:48:41
  No, they are different things. Dirty work is an job unpleasant, dishonorable, or illicit, or in whic ...
Meaning of 应负连带赔偿责任 Translation Tips 翻译点津 5 2342 valeryb 2006-9-30 18:21:56
  joint and several liability
a bite? Translation Tips 翻译点津 3 1799 copchen 2006-9-29 22:27:00
  Literally, "a bite in the air" means the air can bite. If the air bites, the air is quite cold. You ...
研究生院到底是graduate school还是postgraduate school Translation Tips 翻译点津 1 2662 winterhawk 2006-9-29 12:05:21
  Either is fine. Graduate school is the American equivalent of postgraduate school.
脱稿演讲 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3582 scofield007 2006-9-29 17:13:23
  An unscripted speech
"无国界宣传"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 4 2878 househusband 2006-9-29 09:47:02
  transnational publicity
"隔阂"用barrier 这个词表达行吗? Translation Tips 翻译点津 4 1900 hly2006 2006-9-29 12:28:11
  gap
售楼小姐 英文怎么说 Translation Tips 翻译点津 4 2841 leogirl 2006-9-29 10:11:33
  sales girl
I need your help badly Translation Tips 翻译点津 6 2664 scofield007 2006-9-29 17:03:09
  In order to expand their sales, more and more businesses are providing credits as a means of promot ...
请问:"预防艾滋病,你我同参与"该怎样翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6199 wonderland83 2006-9-28 23:16:54
  Be part of AIDS prevention!
"考证热"怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 3 2027 winterhawk 2006-9-28 20:27:00
  credentialism fever
求助,翻译 Translation Tips 翻译点津 4 2260 winterhawk 2006-9-28 20:24:19
  "Facility" refers to "the prison", which has 2000 cons. Block Two is a part of this prison and hous ...
proven如何译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3431 winterhawk 2006-9-28 19:18:12
  You may try to translate it as 实际直接成本和费用
危险因素怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 4 3127 flyingczz 2006-9-28 20:55:01
  hazard
如何翻译“取得证券业从业人员资格” Translation Tips 翻译点津 3 2006 winterhawk 2006-9-28 11:32:17
  Another choice: qualified as an securities practitioner
“预防艾滋病,健康全家人” Translation Tips 翻译点津 1 2631 winterhawk 2006-9-28 11:28:38
  No to AIDS, yes to family
winterhawk

http://www.tonguewiz.com

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-2-23 07:26

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top