register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

newface's space https://blog.chinadaily.com.cn/?111460 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
"校志" Translation Tips 翻译点津 6 3574 tumujerome 2008-10-20 18:39:50
  thx
"校志" Translation Tips 翻译点津 6 3574 tumujerome 2008-10-20 18:39:50
  memorabilia?
"校志" Translation Tips 翻译点津 6 3574 tumujerome 2008-10-20 18:39:50
  "records"
"校志" Translation Tips 翻译点津 6 3574 tumujerome 2008-10-20 18:39:50
  用"history"好像不合适,用"story"可以吗?
一颗红心两种准备 Translation Tips 翻译点津 2 4949 zhao jianguo 2018-11-24 21:53:23
  one intention, two choices?
边设计边施工 Translation Tips 翻译点津 4 3406 zhangxs 2007-4-11 16:05:45
  thank laoxianggg
边设计边施工 Translation Tips 翻译点津 4 3406 zhangxs 2007-4-11 16:05:45
  please help! thx
你知道“so much more than” 这个词组吗? Translation Tips 翻译点津 1 2200 newface 2006-11-14 15:33:00
  "这不仅仅只是个包"
大家帮忙翻译下这个地址好吗?我真的很急求求大家了,求你们了 Translation Tips 翻译点津 6 2697 shinasophia 2006-11-8 14:25:44
  南京市珠江路488号未来城A座401室 Room 401, Building A, Weilai City, No. 488 Zhujiang Road, Nanjing, ...
篮球术语询问 Translation Tips 翻译点津 2 2571 newface 2006-11-8 12:50:46
  抢板?
TVU NETWORKS Translation Tips 翻译点津 1 1271 newface 2006-11-7 21:43:49
  http://www.tvunetworks.com/cn/index.htm
再问“应试教育”怎么翻译啊? Translation Tips 翻译点津 5 1917 zhangxs 2006-11-8 09:34:41
  examination-oriented education
jam Translation Tips 翻译点津 6 1915 clearwater 2006-11-7 13:25:53
  I am agreed with you on "jam session" . jam session is "音乐大集会" 这里是否能处理为: 思想大集会或思 ...
Where is HLY2006? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4109 zhangxs 2006-11-16 13:26:14
  Do you remember he told us he was preparing for Translation Exam in one of his post . He gave me a l ...
GEM stand for......... Translation Tips 翻译点津 3 1451 flowerface 2006-11-3 16:00:09
  Growth Enterprise Market (GEM) 创业板
问一个愚蠢的问题~~排量 Translation Tips 翻译点津 6 2300 allinall 2006-11-3 13:30:42
  engine exhaust
help for song lyrics Translation Tips 翻译点津 3 1869 qinger 2006-11-3 11:12:04
  from yahoo    Remembering me, discover and see, 曾记得,我寻遍寰宇,终于发现, All over the wor ...
求助!koc Translation Tips 翻译点津 5 2170 elighzn 2006-11-3 14:31:05
  查了一下, site-specific 主要用于生物学科, 也有用于别的学科,主要 意思是场地特性.而生物学中为"位点特异 ...
背影 Translation Tips 翻译点津 4 2306 celine713 2006-11-2 13:27:02
  《祝福》"THE NEW-YEAR SACRIFICE" 杨宪益、戴乃迭译 [ Last edited by newface at 2006-11-1 09:25 PM ] ...
help a foreigner to name his company Translation Tips 翻译点津 4 2018 ylnn03 2006-11-1 17:25:38
  孟子说:“诚者天之道也,思诚者人之道也。至诚而不动者,未之有也,不诚未有能动者也。”孟子所说的“诚” ...
help a foreigner to name his company Translation Tips 翻译点津 4 2018 ylnn03 2006-11-1 17:25:38
  "Bestbiz" - 至诚
请教!koc! Translation Tips 翻译点津 1 2039 newface 2006-10-31 19:53:35
  "最初的含意是用于祭神( 缪斯)的所有东西:....."
"随缘"怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3133 virginie 2006-10-31 12:48:45
  The Beatles "Let It Be" 好象也可以用哟!
"随缘"怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3133 virginie 2006-10-31 12:48:45
  就象一首歌中唱到: What will be, will be!
knock-down-drag-out affair?? Translation Tips 翻译点津 2 1813 tobychen 2006-10-30 14:36:38
  knock-down-drag-out 指激烈,猛烈的; 你死我活的; 毫不留情的 这里是否指 CPU 服务和应用进程的冲突就更 ...
大学老师"指导员"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2696 notalk 2006-10-27 09:40:44
  http://bbs.chinadaily.com.cn/viewthread.php?tid=346049&fpage=1&highlight=%B8%A8%B5%BC%D4%B1
uniques??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3550 biiter 2006-11-12 10:20:26
  细细想想,copchen 是对的!
for your immediate help. Translation Tips 翻译点津 5 3058 elizer 2006-10-27 21:08:16
  Good morning! Ladies and Gentlemen, dear children, our kindergarten is a love family
"成绩单"怎么翻译? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5393 jeff_in_sf 2006-10-28 01:56:24
  TRANSCRIPT OF RECORDS
合作意向书 怎么译 Translation Tips 翻译点津 2 1802 notalk 2006-10-27 09:30:18
  LETTER OF INTENT FOR POSSIBLE?
uniques??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3550 biiter 2006-11-12 10:20:26
  我认为with her uniques的意思是每个公主都是"极品",!一时想不起合适的词. "各具风姿" [ Last edited b ...
at the front of a bevy of clubs是什么意思?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2327 copchen 2006-10-26 16:23:15
  a bevy of clubs : 诸多俱乐部
a flatter cup of coffee??? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2048 jeff_in_sf 2006-10-27 11:42:00
  jeff , you are coffee expert!
C-E "榜上有名" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5567 felicitysam 2006-10-25 12:19:43
  i am not clear about it. but as i see, they want some companies joint it and list their products on ...
universal portal Translation Tips 翻译点津 1 1553 newface 2006-10-25 10:54:12
  通用门户?
不好翻译的句子 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2689 clearwater 2006-10-25 15:56:32
  .....以电子邮件格式生成并传播。
C-E "榜上有名" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5567 felicitysam 2006-10-25 12:19:43
  maybe use "rankingboard.com.cn" ?
关于当前经济运行的一些不确定因素,还有待于进一步观察。 Translation Tips 翻译点津 6 2931 allinall 2006-10-25 16:06:52
  sorry! by mistake [ Last edited by newface at 2006-10-25 10:39 AM ]
C-E "榜上有名" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5567 felicitysam 2006-10-25 12:19:43
  我同意大家的看法, 但有人想用"榜上有名"作域名注册!
C-E "榜上有名" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5567 felicitysam 2006-10-25 12:19:43
  .... on ranking board ?
AT,DE是欧洲什么国家的缩写 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 41072 Anna001 2013-12-18 16:47:05
  SE : Sweden
AT,DE是欧洲什么国家的缩写 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 41072 Anna001 2013-12-18 16:47:05
  AT: Austria DE: Germany
HOW TO SAY 注册资金和信贷员? Translation Tips 翻译点津 4 1999 chriscandy 2006-10-24 15:18:33
  only know 注册资金"registered capital"
my life is for rent and I don’t learn to buy这句话是什么意思? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 21046 natalie125 2009-4-6 17:22:30
  Life for rent,漂泊的心。 I haven't really ever found a place that I call home 从未有一个地方被我 ...
make their stand??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2311 alexcai 2006-10-24 12:53:49
  make one's stand 有抵抗的意思
make their stand??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2311 alexcai 2006-10-24 12:53:49
  负隅顽抗
请教:风雨操场? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4998 aliceqiu 2006-10-23 16:38:00
  不仅仅是完全的indoor,应该就是那种全天候的球场,就是屋顶能打开的那种,好象就是gymnasium ...
"Red Color Know Yourself" . What Chinese proverb is this? Thanks. Attachments Translation Tips 翻译点津 6 3306 newface 2006-10-23 15:36:59
  三文治: three articles treatment 多士: many persons 牛油多士: butter many persons ...
call it a day Translation Tips 翻译点津 3 1655 clearwater 2006-10-23 15:58:12
  call it a day 到此结束/是时候啦/该停止了
有关英国电子政务 Translation Tips 翻译点津 1 1843 newface 2006-10-21 21:39:58
  作为一个模范政府要将其视为不可原谅的旧时代陋习?
messenger bag Translation Tips 翻译点津 4 2149 newface 2006-10-20 20:49:02
  上网查了一下, 发现有人称这种包为"信使包", 可能就象邮差用的包.斜挎式.什么都可以装! ...
messenger bag Translation Tips 翻译点津 4 2149 newface 2006-10-20 20:49:02
  messenger bag 应该是可以装手提电脑的包. 在款式上也不一定都是传统电脑包的样式, 时尚的电脑包有多种男女 ...
flame retardants ? Translation Tips 翻译点津 2 1632 happykang 2006-10-19 20:28:21
  flame retardants : 阻燃剂? 作为阻燃剂的化学品 [ Last edited by newface at 2006-10-19 08:17 PM ] ...
求助文章标题的翻译 Translation Tips 翻译点津 6 2273 househusband 2006-10-20 10:30:10
  题目的意思是否是"词义模糊性在翻译实践中的应用策略" 词义模糊性 vagueness of english(or others) words ...
in their tracks Translation Tips 翻译点津 6 2310 newface 2006-10-19 10:25:14
  见笑了!我是从知道的歌词大意中得到启发! It's like the hands on the clock stopped turning , Right at t ...
哪位金融兼翻译界巨人给庵解释一下这句话啥意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2828 workout 2006-10-19 11:19:00
  shift : 应该是转移比较好 中国官方并无公开中国外汇储备的结构, 但在外刊上常看到中国外汇资产投资于美国 ...
in their tracks Translation Tips 翻译点津 6 2310 newface 2006-10-19 10:25:14
  dead in their tracks 深受重创
halfway across the country Translation Tips 翻译点津 2 1341 clearwater 2006-10-19 09:17:20
  千里之外?
routing numbers Translation Tips 翻译点津 4 2388 clearwater 2006-10-19 11:02:32
  Swiftcode 银行交换号 routing numbers 银行路由号
kicks and giggles??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3455 lpgliqinger 2006-10-17 22:22:00
  我在网上常看到"just for kick and giggles", 一般用于上传视频、图片、flash....时,加的标题,意思就是指 ...
我对互联网这一块没有什么意识?"意识"用那个词表达最贴切? Translation Tips 翻译点津 4 2413 coolmax 2006-10-17 10:20:25
  不知你中文上下文意思!
deliver the premiere visceral experience ? Translation Tips 翻译点津 2 1892 newface 2006-10-13 10:47:38
  ....至尊震撼体验 [ Last edited by newface at 2006-10-13 10:51 AM ]
荣誉出品 Translation Tips 翻译点津 3 1649 clearwater 2006-10-12 11:42:00
  XXX presents.... presented by XXX
这商标是什么意思? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6792 rockmusic 2006-10-12 19:59:04
  MARS (玛氏)公司拥有德芙®(DOVE®)、M&M's®、士力架® (SNICKERS®)、彩虹®糖(SKITTL ...
E-C grounded three-conductor outlet ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4009 clearwater 2006-10-12 15:03:08
  三相: three-phase 三相接地只有在检修时, 为了确保人身安全才使用!
E-C grounded three-conductor outlet ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4009 clearwater 2006-10-12 15:03:08
  three-conductor 三蕊电览或插座 grounded outlet 接地线 grounded three-conductor outlet 三蕊地线 ...
how to differentiate "process" & "procedure"? Translation Tips 翻译点津 4 2206 newface 2006-10-12 10:56:53
  process 还有加工工艺的意思
zero-gap internet usage.?? Translation Tips 翻译点津 1 1612 newface 2006-10-12 10:54:21
  zero-gap internet usage 是否指安全上网, 或者就是指安全使用电脑. 因为前面的意思是打赌没有什么风险! ...
You will never have what you like until you learn to like what you have. Translation Tips 翻译点津 4 2489 newface 2006-10-12 10:16:02
  珍惜现在, 憧憬未来
E-C Exposure ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2446 aliceqiu 2006-10-11 17:30:37
  Operational —操作湿度 Exposure — 暴露湿度
求译:癞蛤蟆想吃天鹅肉 Translation Tips 翻译点津 3 2434 hly2006 2006-11-26 11:52:58
  a toad dreaming of eating the swan's meat unrealistic desire
这个词怎么说? Translation Tips 翻译点津 6 3080 coolmax 2006-10-10 16:28:42
  shemale
这个词怎么说? Translation Tips 翻译点津 6 3080 coolmax 2006-10-10 16:28:42
  lady boy
如何翻译the UN initiative Global Compact Translation Tips 翻译点津 1 1939 newface 2006-10-10 15:12:37
  Global Compact 《全球合约》这是新华社的翻译 the UN initiative Global Compact 联合国《全球合约》计 ...
收视指数???? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2965 littleboat 2006-10-11 09:46:32
  viewers rate
execution 签订/履行? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 39 8109 jeff_in_sf 2006-10-11 14:35:12
  i think that echommm had better ask the germany parter what the meaning is. sometimes germany can't ...
会务组 怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 3555 shelleybelly 2006-10-8 16:57:54
  secretariete is suitable for a big or formal coference Conference(Meeting) Organizing Committee
how to understand "light gaming " here? Translation Tips 翻译点津 2 1610 shelleybelly 2006-10-8 17:24:12
  light gaming 是笔记本电脑的外部显示器Windows Vista SideShow 中带的"小游戏", 就象手机中自带的小游戏. ...
这些中国特色的词可以这么翻吗? Translation Tips 翻译点津 2 1810 alexcai 2006-10-8 11:17:49
  辅导员 student counsellor 教书育人 teach and educate 填鸭式教学法 cramming education
i'm lovin' it Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2881 scofield007 2006-9-29 16:58:24
  现在进行时有时用来代替一般现在时, 表示一个经常性动作或状态, 这时可以为了表示一种感情(比如赞许或厌等 ...
推荐一词汇表 chinadaily Translation Tips 翻译点津 3 1969 hyforest 2006-9-29 21:00:11
  good!
i'm lovin' it Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2881 scofield007 2006-9-29 16:58:24
  Maybe I'll hate it later!
How to translate " 有奖知识问答"? Many thanks! Translation Tips 翻译点津 3 2605 aliceqiu 2006-9-28 15:00:06
  Prize quiz
如何翻译 "盲孔" Translation Tips 翻译点津 2 2929 anitazjf 2006-9-28 16:02:42
  blind hole
老年医院? Translation Tips 翻译点津 5 3264 edward_lee 2006-9-27 03:37:12
  thank you!
一个小学生提出的问题男倒了他的老师?// 高手帮忙!!!!!!!!!!!!11111 Translation Tips 翻译点津 5 2677 justdoit2004 2006-9-27 10:00:28
  you are so mean
信访局怎么说 Translation Tips 翻译点津 1 1656 newface 2006-9-26 14:24:29
  Bureau of Letters and Calls petition office
请求高手帮助修改翻译的句子 Translation Tips 翻译点津 3 2743 hly2006 2006-9-26 23:18:45
  Iam not sure: 以免baby通过视觉看见你,而不停地要求身体接触式抚慰.
please help me again! Translation Tips 翻译点津 5 1870 newface 2006-9-24 20:44:58
  nature's masterpiece 会不会给人感觉是大自然造物,而不是作者的功劳? [ Last edited by newface at 2006- ...
先做人后做事,先正己后正人 Translation Tips 翻译点津 4 4857 newface 2006-9-24 20:33:18
  They are very useful! you are very kind, My original version is "Honesty prior to hard working, self ...
先做人后做事,先正己后正人 Translation Tips 翻译点津 4 4857 newface 2006-9-24 20:33:18
  这是员工座右铭
please help me again! Translation Tips 翻译点津 5 1870 newface 2006-9-24 20:44:58
  THANKS 这里的"大器"应该是masterpiece比较靠近, 因为图(根雕作品)中显不出这只鹰有伟大思想.而作品本身比 ...
please help me again! Translation Tips 翻译点津 5 1870 newface 2006-9-24 20:44:58
  Involuntary fascination of Masterpiece?
◆◆给大家个好的英语网址,很实用,很多的资料可以下载。◆◆ ... 1 2 3 4 5 6 .. 13 Translation Tips 翻译点津 86 18046 goldenage 2006-10-9 09:45:46
  very useful
how to.... Translation Tips 翻译点津 2 1854 newface 2006-9-22 10:25:19
  thank hly2006 !
颜色里面MEDIUM RED是棕红还是中红? Translation Tips 翻译点津 2 2352 wamm123 2006-9-21 16:42:04
  适中的红色
污水处理项目投资经济分析.如何翻译? Translation Tips 翻译点津 2 2424 copchen 2006-9-21 15:26:02
  Economic Analysis of investment on waste water treatment project
emergency!!please!!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2337 hly2006 2006-9-21 13:24:21
  he is undoubted key member in business?
根雕艺术家简介 Translation Tips 翻译点津 3 2786 househusband 2006-9-21 13:39:27
  谢谢hly2006 ,再讨教讨教! She has been striving to be concise and romantically charming in her work ...
自有彩屏何须炫? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4910 coolmax 2006-9-20 11:03:14
  Do I need to show? [ Last edited by newface at 2006-9-20 11:00 AM ]
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-14 01:18

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top