register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

allinall's space https://blog.chinadaily.com.cn/?109549 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
How to translate "城市病"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 9589 allinall 2007-8-9 20:03:43
  hly, you do all the due diligence. very good. thks.
看看这句糟糕由磨人的合同英语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4374 hly_abc 2007-8-9 20:57:38
  发生不可抗力时, 大家关心的是数量能否执行,最差的情况是不执行, 因此被告知方可选择最差的情况,合同即可解 ...
看看这句糟糕由磨人的合同英语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4374 hly_abc 2007-8-9 20:57:38
  什么是remainder part of a contract? 可请楼上举一例吗?
How to translate "城市病"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 9589 allinall 2007-8-9 20:03:43
  tumu's urban syndrome is a good choice, i think
看看这句糟糕由磨人的合同英语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4374 hly_abc 2007-8-9 20:57:38
  remainder应为剩余数量,不是内容. 供参考.
看看这句糟糕由磨人的合同英语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4374 hly_abc 2007-8-9 20:57:38
  remainder
请问“看某人的笑话”怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 10102 allinall 2007-8-9 19:19:41
  watch sb making a scene
“进一步的问题”怎么说? Translation Tips 翻译点津 6 2568 hly_abc 2007-8-9 13:04:04
  Please let us know your decision or further questions if any.
购销合同第一句,E-C ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3088 allinall 2007-8-9 11:43:18
  卖方同意销售,买方同意购买以下商品。
what's the difference between tit and nipple? Translation Tips 翻译点津 2 2039 hly_abc 2007-8-9 11:42:57
  the difference is in hooters.
.....为主.........为辅.怎么翻 Translation Tips 翻译点津 3 2003 allinall 2007-8-9 11:23:11
  如果是米饭就咸菜, main course只能是rice了.
they ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 36 7301 clearwater 2007-8-15 14:45:37
  同意JL, systems是正确的选择. 大马拉小车是不经济的.
“在上一封Email中,我提到……,你怎么看” 怎么翻? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3545 englisherer 2007-8-10 08:31:26
  previous 较常用
请问“老乡”这个词怎么翻译? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 37 39119 fphonix 2010-1-11 22:45:24
  he is my hometown fellow, sounds very good, isn't it.
be comfortable that ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2449 hly_abc 2007-8-9 15:57:40
  satisfied
校二等奖学金 用英语怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 11498 allinall 2007-8-9 11:04:30
  2nd tier
.....为主.........为辅.怎么翻 Translation Tips 翻译点津 3 2003 allinall 2007-8-9 11:23:11
  main course, appetizer
“待定”怎么说? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 23635 allinall 2007-8-9 10:56:59
  有一次电视上,老外举着大牌子,上边写着: WAIT, 不知是不是你们说的意思.
How to say 固定电话? Translation Tips 翻译点津 5 4131 hly_abc 2007-8-9 10:45:29
  desk phone
请问“老乡”这个词怎么翻译? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 37 39119 fphonix 2010-1-11 22:45:24
  friend from the same town, village etc.
For each 1% of Fe below 63%up to 1 % Fe ? 英文理解 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3470 jl2315 2007-8-8 22:42:22
  这里讲的是全部交货铁矿石中的平均含铁量的百分比.
“标签粘性太强、太软”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 5 2342 allinall 2007-8-8 17:34:03
  too sticky or not sticky enough
For each 1% of Fe below 63%up to 1 % Fe ? 英文理解 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3470 jl2315 2007-8-8 22:42:22
  "比方说,现有铁矿100吨,如果,其中低于63%达到了1%或者更多的矿为50吨。 那么这样的铁矿占全部的50% 那么 ...
fixture 怎么翻译 (少林寺) Translation Tips 翻译点津 2 2304 hly_abc 2007-8-8 17:42:30
  现象
购销合同第一句,E-C ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3088 allinall 2007-8-9 11:43:18
  请注意: undermentioned一词.
Chefs de Mission ? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4234 jeff_in_sf 2007-8-9 13:58:14
  the responsible
outsourcer的确切含义? Translation Tips 翻译点津 2 2610 allinall 2007-8-8 17:10:15
  发包方一般是seller, inviting party. 少有用outsourcer作为动作者. 请酌.
For each 1% of Fe below 63%up to 1 % Fe ? 英文理解 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3470 jl2315 2007-8-8 22:42:22
  理解不错. 每降低1%且不超过1%时, right to refuse to accept, 常用right to reject. 供参考. ...
action ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2250 allinall 2007-8-8 16:50:03
  下一步的行动计划是
各位,“相亲”英语怎么说? ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 65 79559 andrewyan 2012-6-11 17:31:15
  相亲和date有关系吗? pay a call to the girl's parents
“低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 26529 andrewyan 2012-6-28 11:04:18
  low birth rate for healthy babies, girls and boys are equally nice.
Much of ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 4624 allinall 2007-8-8 16:21:46
  much portion of the nation most areas of the nation
“一种有品牌的纸”怎么翻? Translation Tips 翻译点津 4 2342 allinall 2007-8-8 16:12:24
  fyi Hi: a brand name paper link:http://www.thepapermillstore.com/pages.php?pageid=60 Hope it hel ...
这句话该怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 2 1957 allinall 2007-8-8 16:09:18
  S先生与众不同,不兜圈子,有啥说啥.
Hone management skills 做啥子意思哦 Translation Tips 翻译点津 5 2078 allinall 2007-8-8 16:06:03
  hone=sharpen
企业风采? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4303 allinall 2007-8-8 16:03:55
  Products
怎么翻译"工程机械行业"呢??? Translation Tips 翻译点津 3 4416 zhsheen 2007-8-15 23:47:14
  engineering machinery sector
“一种有品牌的纸”怎么翻? Translation Tips 翻译点津 4 2342 allinall 2007-8-8 16:12:24
  brand paper
“请告知你们的想法”怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3676 hly_abc 2007-8-9 11:57:29
  any thoughts?
待定可以用undetermined吗? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 5445 allinall 2007-1-16 15:51:34
  有时:to be nominated. TBN
develop? Translation Tips 翻译点津 4 1915 allinall 2007-1-16 15:49:43
  意思不错,全句翻译时可灵活运用。
世態炎涼﹐人心不古--求正解 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4294 sexlion 2007-1-17 16:18:48
  people are no longer simple and easy like in the old days
盐地碱蓬 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3190 jeff_in_sf 2007-1-17 10:57:10
  碱蓬: 很文的统称词。俗语一般分别称为碱篙,扫帚苗,猪尾草等。
how to translate "海内外产业界同仁"? Translation Tips 翻译点津 4 2031 workout 2007-1-16 13:46:09
  colleagues from industrial sectors both domestic and overseas
帮我搞清楚中文意思先 产权交易市场/股权交易市场 Translation Tips 翻译点津 1 1864 allinall 2007-1-16 11:27:28
  property / stock
请问“2007年中”是否可以翻译成in the middle year of 2007? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3232 icecreamlee 2007-1-16 23:56:08
  in the mid of 2007
偷懒 起始价 C-E Translation Tips 翻译点津 5 1873 holly666 2007-1-16 13:01:06
  initial
在公交车上的时候,how to express ”给我让个路“in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 7077 solar84 2007-1-13 21:02:03
  you can whisper two words very softly into the ear of the one who blocks your way, "dm u", and get a ...
borrowed(E-C) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4043 chinese_hill 2007-1-12 16:30:47
  临时的
各位帮我看看这句话可以怎么翻译,谢谢了 Translation Tips 翻译点津 3 1882 hly2008 2007-1-12 16:35:40
  witness whereof, 鉴此
范例? Translation Tips 翻译点津 6 2721 clearwater 2007-1-12 14:36:32
  examples, cases
还有一句话看的我很郁闷 Translation Tips 翻译点津 2 1566 hly2008 2007-1-12 16:37:59
  卖方指定交货地,买方指定国别
帮我看看这一句The seller shall deliver the goods under delivery conditions Translation Tips 翻译点津 2 2533 sheda_002 2007-1-12 13:42:49
  delivery conditions=FOB
"选秀" 用英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 9027 solar84 2007-1-16 19:45:38
  contest show
blanket order 和open order中文怎么翻译,其内在含义是什么 Translation Tips 翻译点津 6 5503 laoxianggg 2007-1-13 15:16:09
  公开订单或空白订单
请教delivery basis在合同中可以怎么翻译?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2760 echommm 2007-1-12 15:45:36
  以交货时状态为准
在公交车上的时候,how to express ”给我让个路“in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 7077 solar84 2007-1-13 21:02:03
  excuse me
请教合同中有一个"used rail"是什么东东?在线等,谢谢 Translation Tips 翻译点津 2 1609 copchen 2007-1-12 14:39:10
  二手铁轨
naked or covered Translation Tips 翻译点津 5 1980 chinese_hill 2007-1-12 16:47:38
  光着还是盖着?
二奶﹖﹖ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4604 sexlion 2007-1-12 17:03:15
  mistress
宁可信其有,不可信其无? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3715 hly2008 2007-1-12 17:23:36
  it is better to err on the side of believing it.
一夜情??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2935 tianle 2007-1-12 15:31:47
  passion
非人的翻译,太难了。。。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3205 landazhang 2007-1-13 10:20:38
  当出门要带手电的时侯,或当新月初起的时侯。
share joke (Mary Lou) with you Translation Tips 翻译点津 2 1605 az0527 2007-1-9 18:27:01
  are you sure? asked the husband.
help ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2632 daphnelu 2007-1-10 10:21:00
  第二张幻灯可能不是PPT文档,请改为PPT文档。
trigger action? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2393 tempax 2007-1-9 18:29:39
  远程操作,用拉线控制,如皮带机。
成功的人找方法,失败的人找借口 用英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 7814 liuchang531 2007-1-9 18:29:13
  solutions for winners and excuses for losers
in chambers, on proving grounds?? Translation Tips 翻译点津 2 1455 allinall 2007-1-9 16:22:05
  chambers - a confined environment for pneumatic presure tests and the like.
“考生必读“怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3908 natureforest 2007-1-10 12:57:12
  guidance to exam-sitters
大家帮忙看看什么意思??谢谢?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2972 elizer 2007-1-9 21:01:49
  of life=off life
divided up into periods of thirty days??? Translation Tips 翻译点津 3 1632 hly2008 2007-1-9 16:12:22
  同意,只能按月计算了。
科学家们~~fab 和 foundry到底是不是一种东西(晶圆厂)啊 Translation Tips 翻译点津 3 2331 workout 2007-1-10 09:24:06
  fab 与 foundry在一起,只能联想到 fabrication
脑子搭牢 Translation Tips 翻译点津 2 1582 allinall 2007-1-9 16:02:24
  release of sth from sth. 是可以有两种解释的。这时context就是第一位的了。
trigger action? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2393 tempax 2007-1-9 18:29:39
  拉线式
for good reason 是习惯用语吗?啥意思? Translation Tips 翻译点津 6 3723 virginie 2007-1-9 19:38:50
  有原因的
scat? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2608 allinall 2007-1-9 15:47:39
  stop+cat=scat
garbage night? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 1738 allinall 2007-1-9 15:31:08
  [quote]Originally posted by edchan at 2007-1-9 13:40
share joke (the power of woman) with you Translation Tips 翻译点津 1 1315 allinall 2007-1-9 15:22:58
  and diving
步入快车道咋说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3008 hly2008 2007-1-20 13:23:57
  说国家可用fast track, 说自己可用crash course以示奋不顾身之勇,如每天干活20个小时。 ...
请问"凡事预则立,不预则废"怎么翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5277 copchen 2006-12-18 11:57:36
  without a projection, you will go nowhere.
这样译,对吗?大家发表言论! Translation Tips 翻译点津 3 2226 allinall 2006-12-18 08:49:15
  图腾类的东西多有镇妖之意,面象狰狞不足为怪。dragon已约定俗成,不变为好。 ...
“令人陶醉“”扬琴,古筝表演”怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4681 allinall 2006-12-18 08:42:49
  to feel floating around with the music
give me one hand ,please Translation Tips 翻译点津 4 2157 hly2008 2006-12-18 13:18:53
  my guess: a crime 就是 a crime. 中间的a crime做状语。
"责任者"有没有专门一个英语单词? Translation Tips 翻译点津 2 2846 a11a123 2006-12-18 08:26:28
  责任人对外只能是公司,对内似可用responsible person,
“出头之日”C-E ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4599 a11a123 2006-12-17 20:04:27
  elbow his way, i , a lesser great mind, like it too
“出头之日”C-E ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4599 a11a123 2006-12-17 20:04:27
  the only way out for a country youth is to go and toil his way up in the cities.
中小企业可以缩写成SME吗? Translation Tips 翻译点津 6 2910 aliceqiu 2006-12-15 17:20:08
  在一篇文章里,缩写是可临时约定的。但SME是否为通用缩写,不得知。企业常被称做business, 如:small busin ...
joke(college cure)---can you explain? Translation Tips 翻译点津 2 1554 allinall 2006-12-15 16:14:20
  你儿子毕业后会怎样?他会有30岁。 晚油熬得不够?他哪赶得上熬晚油。
各位圣诞老人救命啊~~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3122 workout 2006-12-16 14:14:14
  多少有点,似不见西方有人说:感谢大家穿得这么好来参加活动。
E-C请指正 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2440 edchan 2006-12-16 09:55:54
  无法清洁的容器将按其(内装)产品归类处理。
(急)how to translate"天生我才必有用" ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 15559 wakson 2008-1-12 18:59:57
  there must be a use to my endowed talents.
look for foreigners who is learnning Chiness Translation Tips 翻译点津 2 1889 beginner168 2006-12-15 17:34:25
  beginners think alike, interesting.
出来混,迟早是要还的 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2702 neprahs 2006-12-15 15:15:28
  你的中心意思是说:欠债总要还的,对不?
辨析 Translation Tips 翻译点津 4 1673 qinger 2006-12-15 13:29:32
  fragile外因 crumbly内因
[over]no less quickly? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3283 jimwar 2006-12-18 10:48:39
  他本应less quickly离开,但情况发生变化了,他要快点离开,所以说no less quickly. ...
“天壤之别”英语怎么说? ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 53 66936 intotherain 2007-12-14 15:22:48
  why not use gap to mean difference?
市场新宠儿?如何译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4570 qinger 2006-11-26 11:59:12
  good choice, thks
Gallic Translation Tips 翻译点津 5 2363 clearwater 2006-11-15 05:45:27
  高卢人的?
姓名翻译 Translation Tips 翻译点津 5 1750 celine713 2006-11-15 11:27:31
  既然没有统一的译名,不妨叫做:布来恩约尔夫森恩
top board= upper case? Translation Tips 翻译点津 1 1149 allinall 2006-11-14 14:30:42
  this is truly a nice riddle. top board=天板=顶板=roof board=upper board, but what is the whole thi ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-9-17 23:56

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top