register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

nana223's space https://blog.chinadaily.com.cn/?101874 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
公司名称的翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2265 nana223 2006-9-14 17:30:19
  一定要用branch这一类的词语吗?中文没有的,如“伊利集团阳光新厂“ 该译成 Yili Group Sunshine Ne ...
公司名称的翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2265 nana223 2006-9-14 17:30:19
  any answer for me?
公司名称的翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2265 nana223 2006-9-14 17:30:19
  不是这个意思,我的意思是某集团之下的一个公司或者一个厂
人称的困扰 Translation Tips 翻译点津 5 1383 pollypolly 2006-9-8 19:06:20
  有的时候为了句子的通顺。
请问饮食英文中的单位翻译 Translation Tips 翻译点津 4 1744 pollypolly 2006-9-4 00:10:01
  how about per course?
外函/边款艺术 怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 1154 nana223 2006-7-22 22:04:46
  thanks
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  the first time to see this, thanks
关于近义词 Translation Tips 翻译点津 5 3379 nana223 2006-7-5 20:46:00
  嗯,我今天也刚刚发现,多看看例句是很有帮助的。
有限公司,有限责任公司,股份有限公司... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4939 jhdonline 2006-7-5 16:31:42
  看来事情都被简化了.
关于近义词 Translation Tips 翻译点津 5 3379 nana223 2006-7-5 20:46:00
  谢谢.
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  呵,差太远廖,不用啦。
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  thanks for advising.:)
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  恩,项目内容翻译成item contents是很顺口的,可是“项目的内容和范围”呢? 那就是item contents and s ...
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  thanks, but have you seen my second question?
请问现在的中文名字顺序如何翻译?还有统称的表达?area 和region如何区别? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4240 nana223 2006-7-6 23:37:35
  谢谢,我也感到很疑惑。
"***为主,***为辅"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 1112 nana223 2006-5-31 12:47:40
  thanks you are so helpful
"尊敬的阁下"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 2509 nana223 2006-5-30 19:59:51
  在词霸里面是怎样查到用法的?能否教教我?
"尊敬的阁下"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 2509 nana223 2006-5-30 19:59:51
  这样啊,呵,谢谢谢谢.
"尊敬的阁下"怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 2509 nana223 2006-5-30 19:59:51
  thanks for ur reply, but is "Dear Mr/Mrs" the latest translation? bcs I have checked from somewhere ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-13 07:13

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top