register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

hiy2004's space https://blog.chinadaily.com.cn/?89084 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
怎么译“得寸进尺”啊? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7371 wwwcetwang 2007-8-18 00:03:43
  bingo
请教"购物狂"怎么说,及其它几句 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2940 househusband 2006-7-24 10:50:35
  1.购物狂 某人是购物狂:a shopping maniac?freak?machine? (一时的)购物狂(行为) a shopping spree ...
问一个愚蠢的问题:“多”怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2927 househusband 2006-7-24 10:29:22
  200-odd 20-odd/30-odd etc spoken a little more than 20 etc: I have another 20-odd years to work be ...
恳求 校庆贺词 many thanks in advance ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5412 jeff_in_sf 2006-7-24 01:57:57
  Hi, Jeff_in_sf , I'm not a native speaker of English, the reason why it sounds the most natural to ...
汉英拟声词表 Translation Tips 翻译点津 3 3018 mobile_eater 2006-7-23 08:41:17
  几个修改的地方: venliator ---》ventilator 2.Only the venliator in the cellar window kept up a ce ...
劝酒劝菜 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3558 qinger 2006-7-23 14:13:03
  同意,可能一般最多说help yourself, 或是疑问句, would you like ?
恳求 校庆贺词 many thanks in advance ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5412 jeff_in_sf 2006-7-24 01:57:57
  After a half century of hardships, through the constant and concerted efforts of teachers and studen ...
take the cake back? Translation Tips 翻译点津 5 1802 qinger 2006-7-23 10:34:45
  Did the young man come to ask for their permission with a cake as a present for them?
恳求 校庆贺词 many thanks in advance ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5412 jeff_in_sf 2006-7-24 01:57:57
  半个世纪风雨沧桑, 我校在一代又一代师生的共同努力下, 不仅实践着壮丽的创业之歌,而且铸就了自强不息, ...
formal english reading(4) Translation Tips 翻译点津 2 3142 hiy2004 2006-7-22 18:22:14
  过奖了!:——)
输液? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4862 coolmax 2006-7-20 08:12:09
  我们这一般说 打点滴;-)
formal english reading(3) Translation Tips 翻译点津 2 3084 hiy2004 2006-7-19 12:27:39
  (1)失业率   近年来,在就业压力持续加大的(2)情况下,中国政府采取多种措施(3)控制城镇失业率的(4)急剧 ...
formal english reading(3) Translation Tips 翻译点津 2 3084 hiy2004 2006-7-19 12:27:39
  (1)就业结构   (2)从三次产业就业结构看,1990-2003年,(3)第三产业从业人员所占(4)比重稳步增长,由18.5 ...
formal english reading(2) Translation Tips 翻译点津 2 4048 hit_man 2006-7-19 01:18:20
  I. Environmental Protection Legislation and System The Constitution of the People's Republic of Chin ...
动态地看问题 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2834 andrewyan 2006-7-19 09:21:28
  look at something with a dynamic point of view [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-18 03:34 PM ]
formal english reading(1) Translation Tips 翻译点津 4 4031 mobile_eater 2006-7-18 15:11:42
  有道理! [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-18 03:01 PM ]
formal english reading(1) Translation Tips 翻译点津 4 4031 mobile_eater 2006-7-18 15:11:42
  (1)To achieve peaceful development is (2)a sincere hope and (3)unremitting pursuit of the Chinese pe ...
新闻翻译练习:小猫天生“两张脸”! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2891 hiy2004 2006-7-18 12:13:11
  The kitten was born Wednesday morning, Columbus television station WCMH reported. It has two mouths ...
请教:追究当事人的责任 Translation Tips 翻译点津 6 1996 tsinleu 2006-7-18 15:58:17
  order the infringer to bear the responsibility for
书中的"勘误表"如何翻译? 谢谢! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4645 fantasy007 2006-7-18 20:41:13
  errortum 是erratum的单数,前者指一个错误
“八荣八耻“十六句如何翻? Translation Tips 翻译点津 2 4350 helen_xu_cn 2006-7-10 16:21:41
  参见;-) http://bbs.chinadaily.com.cn/viewthread.php?tid=508908&extra=page%3D1
collateral 是什么意思 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 7494 bxwz2004 2006-7-11 08:30:13
  请提供上下文
翻译,谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3296 bansheekoala 2006-7-10 18:22:22
  乙方应该为甲方职工解决每天从住处到工作地点的交通问题
minimum charge 怎样翻译最合适?谢谢 Translation Tips 翻译点津 2 1579 hit_man 2006-7-10 13:20:55
  最低收费
coordinate怎讲? Translation Tips 翻译点津 1 1494 hiy2004 2006-7-10 11:55:57
  Party A will coordinate with the customer of Party B for the demanded specifications for the product ...
帮我过去的上海翻译公司招翻译,信誉好,能进来的进来看看 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 76 hiy2004 2006-7-10 11:38:47
  的确,许多初学者,包括我,可能都不太愿意修改。原因正如您所说:是恐怕修改后不‘准’。 也许形式上的’ ...
帮我过去的上海翻译公司招翻译,信誉好,能进来的进来看看 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 76 hiy2004 2006-7-10 11:38:47
  .??? 又不懂啊,请赐教! 另:我刚加了该公司人员的qq
帮我过去的上海翻译公司招翻译,信誉好,能进来的进来看看 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 76 hiy2004 2006-7-10 11:38:47
  说的对,另外我中文的确需要提高,真是万分感激! 我会认真对待。
帮我过去的上海翻译公司招翻译,信誉好,能进来的进来看看 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 76 hiy2004 2006-7-10 11:38:47
  太好了,虽然水平有限,但还是想试试:)谢谢COOLMAX
翻译请教 - 炙手山芋 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4826 ptbptb 2007-12-9 11:58:38
  potato也称洋芋,正好对应!
Germany claim bronze as legends bow out(e-c practice) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3768 mobile_eater 2006-7-10 10:31:52
  是个好方法!
Germany claim bronze as legends bow out(e-c practice) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3768 mobile_eater 2006-7-10 10:31:52
  JUST TRY, NO BITE! [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-9 05:01 PM ]
有关民俗的! 大家给出出 主意! thanks a lot!! Translation Tips 翻译点津 4 1897 tumujerome 2006-7-7 21:08:36
  民间剪纸靠口口相传,手把手使技艺延续 The folk craft of paper-cutting that passed down from generatio ...
“人民的接受能力”用啥好? Translation Tips 翻译点津 6 1799 tumujerome 2006-7-7 21:12:56
  or acceptableness
如何表达“证明资料”? Translation Tips 翻译点津 2 1347 tumujerome 2006-7-7 21:09:35
  proof
谁听说过carbon headset是什么耳机? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4380 qinger 2006-7-3 17:18:46
  headset ■ noun (1) a set of headphones with a microphone attached. (2) the bearing a ...
房屋装修 怎样说最地道 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4081 edfsncf 2006-7-5 14:40:45
  装修包括: interior decoration为了美观,尤其是 涂漆,挂画,等。 remodeling改造,尤其是改变房屋结构, ...
广告语:让爱做主! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 9357 weapon 2006-7-6 13:24:01
  是什么产品的广告:)
Where's the best place to improve english? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4824 gloryhunter 2006-7-3 14:52:24
  我觉得毕竟大家都是来学习提高,如果总坚持自己的看法那回帖也就失去了意义。所以好帖子一定要顶,呵呵:) ...
Where's the best place to improve english? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4824 gloryhunter 2006-7-3 14:52:24
  谢谢您的建议!
苦手,克星,这些词英文怎么说呀? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 5696 househusband 2006-7-3 12:56:49
  the old nemisis Brazil again fail to put an end to its France Hex.? http://www.thedailycamera.co ...
Where's the best place to improve english? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4824 gloryhunter 2006-7-3 14:52:24
  Thanks! CoolMax [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-3 11:08 AM ]
Where's the best place to improve english? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4824 gloryhunter 2006-7-3 14:52:24
  Oh, that's great! I think I'll keep studying, and trying to get CATTI 2 written translation before I ...
苦手,克星,这些词英文怎么说呀? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 5696 househusband 2006-7-3 12:56:49
  苦手 or a headache
苦手,克星,这些词英文怎么说呀? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 5696 househusband 2006-7-3 12:56:49
  "a hard nut to crack"
请教关于疫区的翻译 Translation Tips 翻译点津 4 2566 shawnstan 2006-7-3 10:55:54
  对无LSD区的断定和承认有难度,这很大程度取决于昆虫传病媒介的分布,温度,和能作为昆虫繁殖地的地表水量 ...
thermal material Translation Tips 翻译点津 6 1686 clearwater 2006-7-3 10:41:30
  保温材料?
It's always the way是啥意思? Translation Tips 翻译点津 3 1838 hiy2004 2006-7-3 09:56:41
  一贯如此
E-C.confused Translation Tips 翻译点津 3 1529 hiy2004 2006-7-3 09:55:24
  The doctoral degree program offers students the unique opportunity to specialize in one of five area ...
谁将是06世界杯冠军 ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 37 13339 kkting 2006-7-18 10:02:14
  Hehe, I also bet Brazil, What a intriguing thing, France made the biggest upset in this World Cup, ...
专用章 Translation Tips 翻译点津 1 3600 hiy2004 2006-7-3 00:32:56
  http://bbs.chinadaily.com.cn/search.php?searchid=31990&orderby=lastpost&ascdesc=desc&searchsubmit=ye ...
The Meaning of Life ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 37 16616 lanseyu 2006-8-15 10:19:28
  try make everyone around you, and yourself happy. and do somthing you think meaningful.
runway-ready是啥意思?先谢啦. Translation Tips 翻译点津 2 2050 laoxianggg 2006-7-3 10:23:23
  有上下文吗?
苦手,克星,这些词英文怎么说呀? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 5696 househusband 2006-7-3 12:56:49
  From the past world cups to this one, France is always a tough team for Brazil to beat, and become a ...
2006年5月英语二三级口笔译考生存在的主要问题(转载) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4901 rovi297 2006-7-4 05:35:31
  个人觉得重要的是考试质量不能下降,也就是说如果真能反映出考生的能力,能符合工作需要,那么考试就是一个 ...
“包揽”、“四强”,这些词英文怎么说呀? Translation Tips 翻译点津 6 2695 zhlhabe2 2006-7-3 03:51:56
  group matches round of 16 quarter finals semi finals 3rd/4th place final
“包揽”、“四强”,这些词英文怎么说呀? Translation Tips 翻译点津 6 2695 zhlhabe2 2006-7-3 03:51:56
  The semi-finals will be contested among all-European teams.. [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-3 ...
“包揽”、“四强”,这些词英文怎么说呀? Translation Tips 翻译点津 6 2695 zhlhabe2 2006-7-3 03:51:56
  The top 4 teams are all from Europe.
WHAT ARE IMPORTAT IN A MARRIAGE? ... 1 2 3 4 5 6 .. 36 Friendship, Love, Relationships 246 95311 xuyingshan 2008-4-18 09:56:47
  help each other.
name of the game? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2417 coolmax 2006-7-3 09:12:45
  the name of the game informal the main purpose or most important aspect of a situation. 理解: 如 ...
10 Most Useful Phrases for Foreigner in Beijing ... 1 2 3 4 5 6 .. 11 Travel 70 74182 expatter 2010-11-11 23:58:11
  Divina, your chinese is good!;--) because you know how to use "的" "得""地", it's used to be in the ...
学历的表达不懂,请指教 Translation Tips 翻译点津 4 2043 hiy2004 2006-7-2 15:05:35
  文科学士(非理工学士)
开发区的起步区 Translation Tips 翻译点津 2 2126 hiy2004 2006-7-2 15:02:03
  start-up area of development zone?
关于近义词 Translation Tips 翻译点津 5 3381 nana223 2006-7-5 20:46:00
  了解一个词的本意很重要,而其另外的意思延伸和英语修辞法也有关系。建议看下修辞方面的书,不过英语专业是 ...
program Translation Tips 翻译点津 1 1697 hiy2004 2006-7-2 09:37:33
  前者:为。。设计和高级制造编写功能强大的程序 这里的程序估计是机床,或生产线上的程序 ...
what 's the meaning of "Ride" in here ? Translation Tips 翻译点津 3 2605 hiy2004 2006-7-2 09:32:13
  如果乘一次过山车的风驰电骋,坐一次摩天轮时高耸入云的高度,或在圣塔摩尼卡码头悠闲漫步都不能提供一次避 ...
megafunction Translation Tips 翻译点津 3 1542 clearwater 2006-7-3 06:20:18
  超大功能?
请教下房产交易中《契税完税证》里几个专有名词的翻译 Translation Tips 翻译点津 1 2299 hiy2004 2006-7-2 02:10:27
  经办人Responsible person or agent ( signature) [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-2 02:19 AM ] ...
请大师们帮翻译一下.谢谢 Translation Tips 翻译点津 3 1617 tq0bv95 2006-7-2 09:45:55
  没看英文,直接看中文,看懂了
房屋装修 怎样说最地道 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4081 edfsncf 2006-7-5 14:40:45
  home improvement
各位,帮我翻译一下 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4750 rovi297 2006-7-2 16:23:59
  1.我们首先要向孩子提出高要求,千万别宠坏他们. 1.We should first set high requirements for our childre ...
请问如何翻译“请知悉”! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 17155 hiy2004 2006-7-1 20:23:35
  中文什么意思?
出线咋说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6595 workout 2006-7-3 12:35:48
  总结下: CD上面和其它的: advance to the second round (advance估计可以换为go,proceed,go on to ,mov ...
kick-off in the heat of Germany is out of the way是什么意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4619 tumujerome 2006-7-1 18:50:09
  Peter Crouch has vowed that the best is still to come from England at this World Cup now their only ...
E-C,please help me correct it,many tks Translation Tips 翻译点津 3 1952 hiy2004 2006-7-1 17:44:04
  , just have a try:)
E-C,please help me correct it,many tks Translation Tips 翻译点津 3 1952 hiy2004 2006-7-1 17:44:04
  该课程为有着丰富职业经验的在职成人学员设计,目的是巩固发展理念和[批判思维。 做为一名繁忙工作的职业人 ...
请帮忙翻译 Translation Tips 翻译点津 6 2284 christianwu 2006-7-3 10:39:03
  企业产品及形象正日益蒸蒸日上。 Both the products and company image are on the rise day by day. ...
fuel a steady increase in demand Translation Tips 翻译点津 2 1738 hiy2004 2006-7-1 16:14:48
  本生的美和手艺精湛使需求增长能稳步上升。 [ Last edited by hiy2004 at 2006-7-1 04:29 PM ] ...
Please give me a hand E-C Translation Tips 翻译点津 2 1796 hiy2004 2006-7-1 16:12:17
  In 2004, UMUC garnered the 2004 Prize of Excellence from the International Council for Open and Dist ...
这里为什么不用impose呢? Translation Tips 翻译点津 1 1672 hiy2004 2006-7-1 11:07:33
  impress on......sb the importance of something impose是强加的重要性,而impress on是让某人清楚的充分 ...
这里用draw是否地道呢? Translation Tips 翻译点津 2 1472 hiy2004 2006-7-1 10:54:47
  draw..from..有从。。获取/汲取(电力)。例如:Telephone draws its power from the telephone line, so a fi ...
中国的盒饭是否只能翻成“ FAST FOOD"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3646 hiy2004 2006-7-1 10:49:45
  disposable lunch box 白色饭盒?
skid? Translation Tips 翻译点津 2 1465 zjz1944 2006-6-29 19:49:33
  打滑,滑出路面 skid off the road.
'走火入魔‘这类词应该如何表达呀? Translation Tips 翻译点津 3 2671 stevenking 2006-6-29 16:43:20
  obsessed
生活面貌 help Translation Tips 翻译点津 4 1910 mutongyu718 2006-6-29 15:44:54
  a reflection of life?
讨论一个困扰了俺六百年的问题~~ Translation Tips 翻译点津 6 2368 audreyxu 2006-6-29 15:05:30
  reserved应该是保守的把 always do not speak one's own idea. [ Last edited by hiy2004 at 2006-6-29 ...
讨论一个困扰了俺六百年的问题~~ Translation Tips 翻译点津 6 2368 audreyxu 2006-6-29 15:05:30
  Quick definitions (introvert) noun: (psychology) a person who tends to shrink from social contac ...
讨论一个困扰了俺六百年的问题~~ Translation Tips 翻译点津 6 2368 audreyxu 2006-6-29 15:05:30
  introverted person extroverted person [ Last edited by hiy2004 at 2006-6-29 11:00 AM ]
识尽愁滋味 How to translate!!! Translation Tips 翻译点津 3 1800 coolmax 2006-6-29 09:45:45
  牛郎此时真是而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休! Mr right now seems have tasted every worry in the w ...
将信将疑 Translation Tips 翻译点津 6 1943 hiy2004 2006-6-29 09:23:04
  half-believingly, half-doubtfully.
请问“校讯通”怎译呀? 谢谢 Translation Tips 翻译点津 6 1900 icecreamlee 2006-6-29 22:11:03
  记录的是? alumni's telephone book.
Margin Improvement and Profitability E-C Translation Tips 翻译点津 4 2006 vegemite 2006-6-27 17:05:02
  提高毛利率和增加利润 increase gross profit margin as well as (gross) profit.
Margin Improvement and Profitability E-C Translation Tips 翻译点津 4 2006 vegemite 2006-6-27 17:05:02
  毛利 gross profit margin [ Last edited by hiy2004 at 2006-6-27 04:04 PM ]
raise red flag ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4032 mobile_eater 2006-6-28 10:56:16
 
Eat no fish Translation Tips 翻译点津 5 3982 whyhazel 2006-6-27 15:13:00
 
帮看看,中译英3 Translation Tips 翻译点津 3 1683 hiy2004 2006-6-27 14:02:43
  知识的生命力在于创新,只有不断地创造出新的知识和技术,才能触发新的产业革命,才能推动经济社会的快速发 ...
这种句型如何翻合适“we are not the first to do something..." Translation Tips 翻译点津 3 2646 terryl 2006-6-27 11:30:36
  我们不是第一个做..事情的人. 我们不是做为..而"吃螃蟹的人".  [ Last edited by hiy2004 at 200 ...
前后管路(c-e) Translation Tips 翻译点津 2 2863 hiy2004 2006-6-27 09:16:52
  Thanks!
any suggestion? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3556 edchan 2006-6-27 09:14:27
  若由于人为操作不当而导致产品损坏,供应商概不负责 If there's any damage incurring due to misoperation ...
电视支架怎么翻译呢 ? Translation Tips 翻译点津 6 2392 hansonstep 2006-6-27 12:34:15
  如果和照相器那样的支架就是stand,否则如果和电脑显示器那样的底盘,就是base ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-14 19:07

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top