register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

cyc1275's space https://blog.chinadaily.com.cn/?35350 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
小懒人拜赐教美丽的植物名称翻译若干 Translation Tips 翻译点津 2 2477 cyc1275 2005-2-17 13:54:41
  我自己查了,敬呈各位看官 1 weeping willow 垂柳 2 bamboo 竹 3 Macarthur palm 麦克阿瑟棕榈(迈阿 ...
请问“卖点”怎么说比较好呢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4286 ivyjiang 2005-3-11 15:34:45
 
当它们作地名的时候,怎么解释比较好呢? Translation Tips 翻译点津 4 2997 cyc1275 2004-12-16 10:30:04
  Piccadilly 伦敦皮卡迪利大街 Convent garden 伦敦科文特园 Waterloo 滑铁卢 Liverpool 利物浦 Manchester ...
这些城市是??? Translation Tips 翻译点津 5 2873 clearwater 2004-12-16 11:46:11
  Piccadilly 伦敦皮卡迪利大街 Convent garden 伦敦科文特园 Waterloo 滑铁卢 Liverpool 利物浦 Manchest ...
"Where is the beef?" ... 1 2 Practical English 实用英语 7 5440 xsleeper 2004-12-3 07:50:24
  这我联想到一个中式笑话: 说有个人吃肉包子,老板抠门,肉馅太小。 所以“第一口,没咬着,第二口,过去了 ...
此楼彼楼 Translation Tips 翻译点津 2 1494 cyc1275 2004-12-1 15:57:33
  不是单指这个吧 就像笼统所讲的 “亭台楼阁” 囚禁倒是未必:)
"江南水乡的典型宅院" Translation Tips 翻译点津 6 2029 yokel88888 2004-12-1 19:19:05
  Thanks to all, So we just neglect "水乡" in translation?
民间艺人 Translation Tips 翻译点津 3 1749 cyc1275 2004-11-29 12:43:36
 
# 请问walk on water是什么意思呢? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 7667 yokel88888 2004-11-24 12:17:41
  愚见, 是不是“凌波微步”?
名片姓名后面的AIA是什么意思 Translation Tips 翻译点津 3 2700 cyc1275 2004-11-12 17:07:15
  edchan, you are right thanks
台湾“捷运”怎么翻 Translation Tips 翻译点津 1 1262 cyc1275 2004-11-12 15:31:09
  sorry, i got the answer below. already.
H. flu和H. parainfluenzae到底都是什么菌啊,他们没名字吗 Practical English 实用英语 2 2184 cyc1275 2004-8-27 17:59:39
  parainfluenza [7pArE7influ5enzE] [微]副流感病毒 parainfluenza par.a.in.flu.en.za AHD: D.J.[7p#r*7i ...
请教各位翻译“回乡创业”怎么翻? Practical English 实用英语 3 1606 cyc1275 2004-8-27 17:52:08
  return home and start a business?
推荐一个本人认为国内最好的英文学习网站 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Practical English 实用英语 68 25029 archermonkey 2004-9-19 22:36:13
  很抱歉    该站点流量超过限制
求助:熟悉英语专业八级的朋友请进 Practical English 实用英语 6 3214 luxgum 2004-9-15 16:55:57
  对付这个考试, 除了平时的基本功, 历年试题是很有用的, 多做就有感觉了。 听力和作文都是长远之计, 要 ...
在线等待阿,谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 2474 ★★★★★★ 2004-8-20 14:20:30
  网上竟有这等懒人! 呵呵佩服!
nantionalities minister何意思?谢谢! Practical English 实用英语 4 2041 cyc1275 2004-8-20 11:45:26
  民族事务部长?
“交通枢纽” Practical English 实用英语 2 1400 cyc1275 2004-8-20 11:41:11
  Thanks
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-1 20:21

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top