Author: seclusive

How to translate "血染金鍼直" ? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2013-12-18 21:52:43 |Display all floors
So that is part of a poem done by yourself in memory of something that is hard to be known to others, and the soldier (or armyman) and his telescope thing really confuses me. You may be referred to Alexander Pope for more inspiration in this connecction.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2013-12-19 15:14:35 |Display all floors
kevinruud Post time: 2013-12-18 21:52
So that is part of a poem done by yourself in memory of something that is hard to be known to others ...

thanks for your clue "alexander pope." i'll look into the truth with others if they could see the thread.
"直" is one's nature and can't be blent by any force, by the way--btw.
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2013-12-19 15:17:15 |Display all floors
another picture for reference
己巳-盤庚.jpg
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2013-12-24 17:05:22 |Display all floors
MY try: blood is deep into the gold pin as it be。
NOTE:IT=PIN
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2013-12-31 18:24:03 |Display all floors
This post was edited by seclusive at 2013-12-31 18:26
seclusive Post time: 2013-12-17 11:17
1, The original Chinese text is as follows:
     伍柒捌。菩薩蠻。
  一燈默默誰家泣。無心卻失何 ...

A new year will begin. I've to complete the task in 2013.
【源】伍柒捌。菩薩蠻。
   一燈默默誰家泣。無心卻失何人拾。子夜起離歌。淚魂歸汨羅。
   目空悲子炙。血染金鍼直。松齡共蒼苔。星移孤柏哀。
【譯】five-seven-eight.the mercy one’s golden hair
  the ray sees whom cries ever.
  who picks up the torn heart?
  into a midnight the song says.
 
  water soul returns to the river.
  ***
  as in hollow eyes children are dry,
  blood is given into the honest pen.
  a pine lives with the old grass.
  the star loves the sad seclusive.
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2014-1-25 09:25:26 |Display all floors

【EDITION1】

kevinruud Post time: 2013-12-16 21:27
When it is out of context, what you can do is to translate it word for word. Even so, there are stil ...

SIR,IT IS THE ONLY MAN.
I AM YOUR SWORN FRIEND。
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2014-1-25 09:35:03 |Display all floors
kevinruud Post time: 2013-12-16 21:27
When it is out of context, what you can do is to translate it word for word. Even so, there are stil ...

SIR,THIS MORN I GIVE THE GOLD TO THE BIN.
GOD BLESS YOU HAVE A GOOD LUCK TO TAKE IT
SUNSET = HUMAN FATE

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.