Author: waiboshu

Australian couple's China tour---Hangzhou(Repost) [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:39:23 |Display all floors



Oiden style snackages.
关东煮。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:39:46 |Display all floors



The tofu was bland but the black corn was excellent, even the cobb was black. It would be amazing to work this corn into a mexican inspired dish.
豆腐的味道很淡但是黑玉米很好吃,它的竿子也是黑色的。如果用这个来做个墨西哥菜应该会很好。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:40:16 |Display all floors



While we ate our corn this little sweetie consumed half her body-weight in instant noodles.
在我们吃玉米的时候,这个小可爱吃掉了占她体重一半的方便面。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:40:35 |Display all floors


Gimme food!
给我吃的!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:40:55 |Display all floors


More exotic West Lake snackages.
另外一些更加奇特的西湖小吃。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:41:41 |Display all floors



This was one of the most eye-popping amazingly delicious treats we had in China. Tiny, sweet, juicy little apples and mandarins coated in a light shell of crispy toffee. The mix of mandarin and toffee was too much.
这是我们在中国吃过的最让我们大开眼界的小食之一。小小的,甜甜的,多汁的小苹果和橘子外面包覆着一层脆脆的奶糖。橘子和糖的组合真是绝了。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-11-26 14:43:05 |Display all floors
This fine piece of Engrish was on Starbucks windows all over China. You'd think Starbucks could afford a translator. [edit - we later learn that 'let's merry' is used by Starbucks worldwide, sorry China, up yours Starbucks, that's evil].
We laughed as even in Starbucks the ordering system was confusing, it took Shawn about twenty minutes to get a long black: order, pay, take ticket, then get in the scrum to shove your ticket in the baristas face first.

这条优美的中式英语我们在中国所有的星巴克都能看见。星巴克至少能请得起个翻译吧。[修正-我们之后认识到“Let's merry”被星巴克在全球范围内使用,中国对不起,星巴克草泥马,这太恶心了。]
(译者注:"Let's merry."在语法上是完全错误的。Merry最常见于“Merry Christamas”,是个形容词。相当于说中文“让我们祝你”而没有下文。反正这句话没有实际含义。似乎星巴克故意用错误的英语来迎合海外客户。让英文为母语的人感觉复杂。)
这里星巴克的点单系统也很令人迷惑。Shawn花了20分钟才拿到他的大杯黑咖啡
。点单,付钱,拿票,在一群混乱的人群中奋力把你的小票举到咖啡师的面前。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.