Views: 27672|Replies: 27

【视频】央视《大家》访谈 - 《红楼梦》译者杨宪益   [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

2018 Most Popular Member

Post time 2012-9-28 13:26:03 |Display all floors
This post was edited by heroodle at 2012-9-28 13:36

            曹雪芹的文学巨著《红楼梦》家喻户晓。迄今为止,《红楼梦》的英译本只有2种:一是中国的杨宪益、戴乃迭这对中西合璧的夫妻翻译家翻译的A Dream of Red Mansions,还有就是英国汉学家David Hawkes(大卫 霍克斯)翻译的The Story of the Stone(《石头记》)。

          1999年,戴乃迭(原名:Gladys Margaret Tayler)因病去世。10年后,2009年11月23日,杨宪益作古,享年95岁。而在同一年7月31日,霍克斯也与世长辞。

          2004年,央视《大家》栏目在杨宪益家中采访了这位蜚声中外的翻译家,当时杨老已90高龄。

          60年来,杨宪益和戴乃迭两个人的名字从来没有分开过。他们将《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》等上百部中国文学作品翻译、介绍到了西方,也将许多优秀的西方文学作品介绍给了中国读者。同时,作为主要译者和实绩主编,夫妻二人共同支撑英文版《中国文学》杂志近50年。

          杨宪益晚年曾回忆说他爱戴乃迭,除了为她惊人的美丽所吸引外,还发现她有一颗质朴的心。她清新脱俗,没有英国上流社会女孩常有的虚荣与势利,这一素质在“中国上层的小姐们之中也很少见”。晚年的戴乃迭幽默地对朋友们说:我爱的不是杨宪益,而是中国的传统文化。这虽是一句戏言,但却真实地反映了戴乃迭对中国传统文化的挚爱。

          2004年,虽然只有杨宪益一人接受采访,但自始至终我们都能感觉到他和夫人戴乃迭紧紧相连……

       视频链接: 《大家》访谈 - 杨宪益


“西方的林黛玉”- 戴乃迭(左)与丈夫杨宪益(右)



         

          杨宪益、戴乃迭夫妇半世纪的情缘与生活历尽了艰辛——他们在“文  革”中共同蹲过监狱,长子精神失常后在英国自  尽……直到他们从外文局离休之后情况才有所好转。两位老人携手一起上街买菜、挂号看病。可惜,进入暮年的戴乃迭身体欠佳,她不大讲话也不大出门,杨宪益便寸步不离的陪伴她,陪伴她走完了生命中最后的日子。


          杨宪益、戴乃迭以他们事业上和生活上的完美结合创造了一个中西文化亲密无间水乳交融的独特范例。几十年来,他们的中西合璧使他们双双获得了“译界泰斗”的美誉,他们不仅创造了翻译史上的奇迹,更用一生成就了一个传奇。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2018 Most Popular Member

Post time 2012-10-3 22:19:02 |Display all floors
杨宪益在戴乃迭去世后写下的一首悼亡诗

早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。
结发糟糠贫贱惯,陷身囹圄死生轻。
青春作伴多成鬼,白首同归我负卿。
天若有情天亦老,从来银汉隔双星。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-10-4 19:40:37 |Display all floors
Deeply moved.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2018 Most Popular Member

Post time 2012-10-15 12:52:19 |Display all floors
wonderwall Post time: 2012-10-4 19:40
Deeply moved.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2018 Most Popular Member

Post time 2012-10-28 11:08:15 |Display all floors

戴乃迭随杨宪益回到正处于战乱中的中国:

12_24354_34e3f69fc2d1a17.jpg

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2012-10-29 22:37:49 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

2018 Most Popular Member

Post time 2012-11-7 08:28:17 |Display all floors
Phoenixy Post time: 2012-10-29 22:37

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.