Views: 16308|Replies: 20

【每日一翻】英汉互译   [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-3-15 09:56:08 |Display all floors
0.jpg

【英译汉】
Happiness is a journey, not a destination.
Dance as though no one is watching you.
Love as though you have never been hurt before.
Sing as though no one can hear you.
Live as though heaven is on earth.


-- Father Alfred D'Souza.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-3-15 10:44:08 |Display all floors
【汉译英】
2.jpg


浙江农林大学大三英语专业的学生沈慧刚去年在加拿大做交换生期间,智斗美洲狮,救下一个年仅18个月的幼童,这一事件在加拿大非常轰动。


Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

August's Best Contributor 2012

Post time 2012-3-15 13:33:43 |Display all floors
This post was edited by sunnylin01 at 2012-3-15 13:33

幸福是一段旅程,而不是一个终点。
所以尽情地跳吧,即便无人注视
尽情地去爱吧,即便受过伤害
尽情地唱吧,即便无人聆听
好好活着吧,如同今日如末日一样


Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

August's Best Contributor 2012

Post time 2012-3-15 13:45:32 |Display all floors
This post was edited by sunnylin01 at 2012-3-15 14:05
vincent01 Post time: 2012-3-15 10:44
【汉译英】


Shen Huigang, a English major junior from Zhejiang Agriculture and Forestry University, rescued a 18-month-old baby from a wild puma last year during his studies as a exchange student, which attracted great attention in Canada.

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2012-3-15 15:26:18 |Display all floors
快乐就像是旅行,享受的是过程而不是结果。所以翩翩起舞吧!就像无人旁观一般;去爱吧!就像不曾被爱伤过一样;去高歌吧,就像无人聆听一样;去生活吧,就像今天是末日一般。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2012-3-15 16:21:08 |Display all floors
幸福是旅途,而非目的地

无人观看亦能轻舞飞扬
遍体鳞伤仍然让爱飞翔
空无一人也能放声歌唱
千辛万苦也要当做天堂

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2012-3-15 16:28:07 |Display all floors
Shen Huigang, a junior English major in Zhejiang A&F University saved a 18-month old baby from puma when he attended an exchange programme in Canada, which made a stir in the country.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.