Views: 7129|Replies: 4

through the issuing bank 这句through如何理解? [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-3-12 08:45:33 |Display all floors
To effect payment of Products, Buyer shall open an irrevocable Letter of Credit payable at sight, at the latest 10 weeks prior to the scheduled date of delivery, in favor of Seller, for an amount in Euros equivalent to 100% of the total value of Products under this Agreement. Such irrevocable documentary credit in favor of Seller shall be available with a first class French bank ("Presentation Bank") through the issuing bank ("Issuing Bank") chosen by Buyer. Such Issuing bank shall be chosen among a first class Chinese bank.
请问:标红句中的through如何理解?这句话该如何翻译为妥?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2012-3-12 16:46:53 |Display all floors
This post was edited by tempax at 2012-3-12 16:49

不知道我的理解对不对啊.
through在这儿可理解为"经/由".
红线部分说了这么几个意思:
1. 开证行(issuing bank)由买方(在中国1类/等银行中)指定;
2. 承兑行(即这儿的presentation bank)为法国一类/一等银行;
3. 买方在上述法国银行获取信用证;
4. 该信用证是由开证行开具, 然后发给上述法国银行, 最后由法国银行提供给买方.
Yesterday, Today and Tomorrow.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-3-13 08:58:29 |Display all floors
谢谢tempax老兄。有人建议这样翻译:
该信用证应能通过买方选择的那家一级开证行在一家法国一级银行("交单行")议付。
怎么这么搞呢?“信用证议付”与开证行有什么关系?不明白这里through如何理解(或如何翻译)?
(本网站也太慢了,30分钟才能完全打开这个帖子。)

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-3-13 09:13:29 |Display all floors
谢谢tempax老兄。有人建议这样翻译:
该信用证应能通过买方选择的那家一级开证行在一家法国一级银行("交单行")议付。
怎么这么搞呢?“信用证议付”与开证行有什么关系?不明白这里through如何理解(或如何翻译)?
(本网站也太慢了,30分钟才能完全打开这个帖子。)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2012-3-13 10:41:50 |Display all floors
This post was edited by tempax at 2012-3-13 10:44
echommm Post time: 2012-3-13 08:58
谢谢tempax老兄。有人建议这样翻译:
该信用证应能通过买方选择的那家一级开证行在一家法国一级银行("交单 ...


那个给你提建议的人翻译的是对的. through可译为通过, 或者不译.
信用证操作大致流程如下:
1. 买方B(假设在中国) 向开证行(比如说中国银行)申请开具信用证(这儿为不可撤消信用证), 提交申请时, 需要提交相关申请表, 费用, 押金等. (交易完成后, 买方B只需要向中国银行付款即可, 不需要向卖方直接付款, 也不需要向卖方的的银行帐户(这儿为法国的银行)直接支付.)
2. 开证行(中国银行)向法国银行开具信用证(open or issue L/C). 信用的主要作用是担保以降低卖方收不到货款的风险, 证明只要买方收到货了, 我中国银行负责支付.
3. 议付行(这儿为法国的银行)通知卖方, 信用证已经开好了, 可以发货了.
4. 卖方发货.
5. 买方收到货物, 反馈提货单给卖方. 表示你发的东西我们已经收着了, 你可以去银行要钱了.
6. 卖方向议付行提交相关单据/汇票, 证明我已经发货了, 对方也已经收到了, 你现在可以给我付款了.
7. 议付行向卖方支付货款(根据信用证类型, 这儿应该是支付全款100%), 其实就是垫付款.
8. 议付行展示跟单汇票给开证行, 我已经付完钱给卖方了, 你中国银行应该把我帮你出的垫付款给我了.
9. 开证行向议付行付款或者承兑, 并取得相关单据
10. 开证行通知买方, 我已经替你把款付完了, 你该向哦付款了.
11. 买方向开证银行付款, 以赎回单据(比如说提货单). 交易完成.
简单地说, 买卖双方的支付只通过各自信任, 且双方认可的银行帮忙完成的.
详见流程图.
lc.PNG

Yesterday, Today and Tomorrow.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.