Views: 10381|Replies: 14

杜蕾斯给女孩的警句,翻译很有才啊!   [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2012-2-15 14:56:55 |Display all floors

"杜蕾斯官方微博”发了一条英文微博:Open books, not legs. Blow minds, not guys.送给女孩的励志警句。这句有5种译法:

普通青年译文:好好学习,不受胯下之辱;天天向上,不费口舌之劳。

文化青年译文:玉腿销魂床幔间,不敌开卷益红颜;天赐朱唇齿留香,甘饮文墨不侍郎。

文化青年译文2:白驹过隙早开卷,莫解罗裳床帐间。何学花蝶采精忙,醍醐顿悟胜婵娟。

装逼青年译文:展卷朱颜赛小乔,莫学金莲扶株摇;春风化雨思无量,凤凰台上不吹萧

二逼青年版本:开卷不**,吹牛不吹萧。

牛逼青年版本:闭门锁户万卷破,断萧折茎思潮涌。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2012-2-15 14:58:56 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-2-15 16:13:00 |Display all floors
真正的高手!

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-2-15 16:15:32 |Display all floors
文化青年译文:玉腿销魂床幔间,不敌开卷益红颜;天赐朱唇齿留香,甘饮文墨不侍郎{:soso_e179:}

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2012-2-16 11:29:37 |Display all floors
. They all are the modern version poet LiBai.who is **** brilliant.

Use magic tools Report

Rank: 2

Post time 2012-2-16 11:34:36 |Display all floors
great,this is the best advice for girls who......

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-2-16 14:12:33 |Display all floors
{:soso_e113:}

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.