Author: voice_cd

Translation Contest Series No. 1   [Copy link] 中文

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2012-1-17 13:02:52 |Display all floors
This post was edited by jl2315 at 2012-1-17 00:03
DSseeing Post time: 2012-1-16 23:42
When will we have a new round?  ...

Later today.  Good luck, Bruce!

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2012-1-17 13:10:46 |Display all floors
This post was edited by jl2315 at 2012-1-17 00:12
#4 travellinglight Post time: 2012-1-11 02:59
1. Man: Look! I have withdrawn all our deposits, a hundred thousands and more [1]!
2. Man: Honey, let’s immigrate!
3.  Man: Henceforth, we will  live a life with a car and a house! Just like a landlord, isn't it!
   Women: With such [2] little money?
4. Man: Go baby! Immigrate to the countryside! [3]

[1] "over (or more than) a hundred thousand" (no s) would sound more natural.

[2] so little money?

[3] We will (or Let us) emigrate ....

-

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2012-1-17 13:21:09 |Display all floors
This post was edited by jl2315 at 2012-1-17 18:51
#5 Cicci Post time: 2012-1-11 03:15
Man: Look, I was already withdraw all of my deposit from the bank - hundreds of thousands [1]!
Man: Darling, let us emigration! And then we will have a house, a car, live the life like the landlord 's [2].
woman: This little money is enough?
Man: Go [3], let's immigrants to a rural areas.

[1] 几十万?

[2] live the life of a landlord / live like a landlord

[3] 太直译,单一个 Go 衔接不当。

-

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-1-17 13:42:52 |Display all floors
jl2315 Post time: 2012-1-17 12:52
[1] all our deposits

[2] 几十万?

Oh, every time i log on, i can't help checking out the progress of this contest,  whether the result has bee revealed.

Thank you so much, Dear Seneca, and Dear Expatter, you guys are so nice and i have learnt a lot.

Dear JL2315, I never expect such a detailed review, I am very grateful. I just have one small question why "all the deposits' is not ok?

I have to say, the judges are great,. Though i disagree with some political views of Seneca, .

Well done, voice_cd, the forum is more attractive to me.

Use magic tools Report

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

Post time 2012-1-17 15:34:16 |Display all floors
Thanks for your participation and special thanks go to our panel of judges for their detailed explanations and comments.

You can now post your entry for the second issue of the contest.
http://bbs.chinadaily.com.cn/thread-728122-1-1.html

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2012-1-17 21:37:17 |Display all floors
jl2315 Post time: 2012-1-17 10:15
先说说我对这次比赛的两点看法。

对漫画中对话的翻译,最重要的是要抓住其幽默点。在这组漫画中,幽默点就 ...

Thank you for your valuable time. Your comment is the best. Both your English and Chinese are excellent. I have learnt a lot from your comment.


Please note seneca was so eager and try so hard to take the place of you and expatter. But he can’t read Chinese at all. A Chinese-English translator should be good at both Chinese and English. It’s hard to imagine he is qualified to be a judge.

You must be very busy, but please try your best to spend more time here.  


Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2012-1-17 23:13:13 |Display all floors
This post was edited by jl2315 at 2012-1-17 10:14
freetofly Post time: 2012-1-17 08:37
Please note seneca was so eager and try so hard to take the place of you and expatter. But he can’t read Chinese at all. A Chinese-English translator should be good at both Chinese and English. It’s hard to imagine he is qualified to be a judge.
I think seneca has done a very competent job as a judge in this contest.  I don't know that he doesn't know Chinese, but it's not hard to figure out what the cartoons mean from all the entries.  It's very helpful to have some input from a totally English perspective.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.