Views: 7317|Replies: 3

席慕容:《无怨的青春》(中英双语) [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2012-1-6 16:16:29 |Display all floors
This post was edited by angela627 at 2012-1-6 16:16

很多人在中学的时候,抽屉深处都藏着一个小本子,上面逐字逐句地抄写着席慕容的诗。在年轻彷徨的日子里,那些关于青春、回忆和爱情的温柔诗句,默默地温暖着我们的心。

席慕容是一位颇具传奇性的人物。她现居台湾,是蒙古王族之后,外婆是一位货真价实的公主。上世纪八九十年代,席慕容的诗歌传遍大江南北,然而她的主业却是一名画家,画作曾获国内外多项大奖。她宣称,写诗只是作为累了一天之后的休息。她写诗,为的是“纪念一段远去的岁月,纪念那个只曾在我心中存在过的小小世界”。

下面让我们来欣赏席慕容的代表作之一《无怨的青春》。这里选取的英译是网络流传的几个版本中比较优秀的一个。



【原诗】

【英文版】



无怨的青春

Regretless Youth



作者:席慕容

By Xi Murong


在年轻的时候,如果你爱上一个人,

If you fall in love when you are young



请你,请你一定要温柔的对待他。

Please -- be kind to him


不管你们相爱的时间有多长或多短,

No matter how long or short you share your hearts



若你们能始终温柔的对待,那么,

If your feelings may continue, then



所有的时刻都将是一种无瑕的美丽。

Every moment will be peerless perfection


若不得不分离,也要好好的说声再见,

If you must leave, still bid her fond farewell



也要在心里存着感谢,

And be thankful in your heart



感谢他给了你一份记忆。

For the memories he left you


长大了以后,你才会知道,

When you are older, you will realize



在蓦然回首的刹那,

At the instant when you suddenly recall those moments



没有怨恨的青春才会无遗憾,

That youth without resentment is without any regret



如山冈上那轮静静的满月。

Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity
1.jpg

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2012-1-7 09:15:51 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2012-1-8 14:23:11 |Display all floors
good

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-2-23 17:57:19 |Display all floors
Great! good article~~~

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.