Views: 5058|Replies: 3

狄更斯的一句名言,帮忙翻译一下 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-9-13 19:25:01 |Display all floors
Reflect on your blessings, of which every man has plenty, not on your past misfortunes, of which all men
have some.

谢谢

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-9-13 20:17:12 |Display all floors
Reflect on your blessings, of which every man has plenty, not on your past misfortunes, of which all men have some.

想你的福,跟人一样,你有很多,别想你的苦,跟人一样,你也就那点儿。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-9-14 09:57:24 |Display all floors
原句是Reflect on your present blessings, of which every man has plenty, not on your past misfortunes, of which all men have some.
思考当下的福祉,我们每个人都有很多;不要扼腕过去的不幸,我们每个人都有一点。/  思考当下的福祉而非过去的不幸;福祉,我们有很多,不幸,我们只有一点。
个人理解而已~呵呵

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-9-16 15:43:02 |Display all floors

Reply #3 alfredliu's post

思考当下的福祉,我们每个人都有很多;不要扼腕过去的不幸,我们每个人都有一点。好!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.