Views: 4984|Replies: 5

infinite [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-8-20 16:31:29 |Display all floors
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
William Blake


一旦感知的大门变得纯净,人们将看到事物的真实面目,即无边无涯。
威廉布莱克


这里的infinite怎么翻译好?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-20 19:35:08 |Display all floors

拙见

If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

perception 我觉得应该理解为"视野" 一旦你的视野之门打开了, 你就会看清事物的每一个面,目光可以看到无限远。
呵呵反正就是这么个意思,不太会组织语句

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-20 20:17:47 |Display all floors
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

如果感知的大门,剔透无所玷染,则万物皆会示人其本然,即:涵纳无限。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-20 20:48:54 |Display all floors

^_^

Originally posted by linguini at 2009-8-20 20:17
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

如果感知的大门,剔透无所玷染,则万物皆会示人其本然,即:涵纳无限。


好像有点道理

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-21 10:10:59 |Display all floors
Originally posted by littleboat at 2009-8-20 16:31
If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
William Blake


一旦感知的大门变得纯净,人们将看到事物的真实面目,即无边无涯。
威 ...



当心扉豁然开启,于是未来悄然降临。(歌词中的翻译)

“即时豁然,还得本心”. (佛经中的翻译)

如果知觉之门得到净化,万物将如其本来面目般无边无际!

如果众妙之门豁然,万物还得本性:即是无穷无限

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-8-21 12:45:10 |Display all floors

my try

无止境
Happy 牛 Year~!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.