Views: 3834|Replies: 6

被学生问倒了,十万火急求助!!!!!!!! [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2009-5-14 21:23:51 |Display all floors
学生问我怎么翻译如下句子:
1、你说得跟真的似的!(意思是你说的不能令人信服,暗含怀疑甚至嘲讽)
2、好像你用过/  尝过似的!(意思差不多同上)
3、我好自卑啊!

上面怎么样翻译才是最地道的翻译啊?求高手帮帮忙,被学生难住真的好没有面子啊!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-15 09:15:03 |Display all floors
1、你说得跟真的似的!(意思是你说的不能令人信服,暗含怀疑甚至嘲讽)

you speak as if you have done.

2、好像你用过/  尝过似的!(意思差不多同上)
it seems as if you have used, ///or have tasted.

3、我好自卑啊!
It made me feel inferior.

Only for your digestion.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-15 09:38:27 |Display all floors

回答

1. don't tell me you are making up.
2. you talk as if you really did it . hum.
3. i feel very zibei,

[ Last edited by agent 9 at 2009-5-15 09:59 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-18 02:50:04 |Display all floors
1、你说得跟真的似的!(意思是你说的不能令人信服,暗含怀疑甚至嘲讽)
It would seem that what you say is true.

2、好像你用过/  尝过似的!(意思差不多同上)
It looks like you've tried (used) it before.

3、我好自卑啊!
I'm so humble (modest)! (带自夸味)
I'm low/worthless/inferior/humbled (有自卑感)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-5-18 03:07:49 |Display all floors
Originally posted by Mr_Luo at 2009-5-14 21:23
学生问我怎么翻译如下句子:
上面怎么样翻译才是最地道的翻译啊?求 ...



1、你说得跟真的似的!(意思是你说的不能令人信服,暗含怀疑甚至嘲讽)
You talked like it is real.

2、好像你用过/  尝过似的!(意思差不多同上)
I heard that before.
3、我好自卑啊!
I have a complex.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-5-18 11:44:24 |Display all floors

my try

1、你说得跟真的似的!(意思是你说的不能令人信服,暗含怀疑甚至嘲讽)
Like that you said is real!
2、好像你用过/  尝过似的!(意思差不多同上)
Like you tasted it!


[ Last edited by hly_2010 at 2009-5-18 11:55 AM ]
Happy 牛 Year~!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-5-18 12:06:44 |Display all floors

another-fyi

from rd
pic.JPG
Happy 牛 Year~!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.