Views: 6293|Replies: 11

"整整一年"该怎么翻译好呢? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-4-1 08:51:05 |Display all floors
Do you think "One sharp year" is correct or not?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2009-4-1 09:31:49 |Display all floors
one full year
a full year

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-4-1 10:39:22 |Display all floors
I've never heard "One sharp year".  I don't know whether it is correct.

all the year round

throughout the year

exact one year

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-4-1 12:33:26 |Display all floors
I have seen once on my colleage's signature. But I don't know whether it is correct or not.

I know "一点整" can say "one clock sharp".

I often use"one full year".

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-4-2 06:05:57 |Display all floors

one year solid

Originally posted by natalie125 at 2009-4-1 08:51
Do you think "One sharp year" is correct or not?

No.  Try:
one year solid,
one solid year

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-4-2 09:58:36 |Display all floors
the whole year

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-4-2 10:03:01 |Display all floors
Originally posted by edchan at 2009-4-2 06:05

No.  Try:
one year solid,
one solid year
Thanks, but this is the first time I saw "solid" using in this phrase....

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.