Views: 7665|Replies: 8

发小 大姐大 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-2-5 18:42:45 |Display all floors
"I met a sister that we have been in good relationship since childhood, but I didn’t see her for some years, "
this is a sentence that i happened to read. and that reminds me o f one question. here sister i guess the author really means a good girl friend of hers. in chinese we say 好姐妹.
is it a right way to translate 好姐妹 into sister.
there are other words like that in chinese like 大姐大。when we come to these chinese words, we usually can't get rid of the influence of einstellung.

how to translate 好姐妹,大姐大, 发小
When you know more, you know less. Happy-go-lucky ;)

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-2-6 11:49:10 |Display all floors
intimate girl friend

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-2-6 21:39:25 |Display all floors

For 一对少女

A pair of chummy chicks

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-2-7 12:42:18 |Display all floors
Originally posted by daisy_gong at 2009-2-6 11:49
intimate girl friend

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-2-7 13:12:40 |Display all floors
Einstellung...
This word is Deutsch...

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-2-10 10:05:09 |Display all floors
intimate friends, childhood friends or close friend
hope this can help u

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2010-5-17 12:58:57 |Display all floors
那发小怎么说?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.