Views: 23028|Replies: 38

轻松时刻:一份让人爆笑的英文简历 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-1-8 10:39:51 |Display all floors

  姓名:English or Chinese?英文的还是中文的?


  身高:Not related to the job(这跟工作有关系么)

  体重:Varies all the time before lunch or after(随时改变,饭前饭后都不同)

  居住地:At what stage of my life please be more specific(你具体说的是我人生的哪个时候)


  电子邮件:Only give to pretty and rich girls(只留给漂亮和富有的女孩)

  上班时间:The shorter the better(越短越好)

  应征职位:A position that has not much to do but surround by pretty and young girls(找一个不做什么实事,但能被美女包围的职位)

  学历:Graduated at the wild chicken university(毕业于一个你找不着的大学)

  语言能力:Fluent in bull----s(侃大山是专长)

  兴趣:Sleeping and sleeping(睡得天昏地暗)


  经历:Fooling around all the time(游戏人生)

  曾任职位:Decent or not decent?please be more specific(高级的或者低级的都是一种经历)

  已婚未婚:Still looking for a rich and beautiful girl?hopefully can find in your company(我正在寻找漂亮又富有的女孩,希望在你们公司能找到)

  未来期望:Have a speech on stage and retire as soon as possible(只负责主席台讲话,并且希望尽早退休)

  希望待遇:Lesser workload the better(比实际工作量拿得多就行)

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2009-1-8 21:40:30 |Display all floors



Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-1-12 14:54:52 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-1-13 16:31:29 |Display all floors
He does not need a job, but a good beat.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-1-13 18:56:03 |Display all floors


Just like Mr. Bean.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-1-13 22:02:09 |Display all floors
funny guy
be myself

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-1-13 22:19:16 |Display all floors
最后一句应为:the lesser workload the better,即工作越少越好。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email:
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.