Views: 2459|Replies: 3

controlled burn/fodder [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-27 17:58:25 |Display all floors
controlled burn
planning to share just enough information in a meeting so a potential troublemaker won't have much fodder.

只打算在会议上分享部分信息,使捣鬼者不至借题发挥太多。

controlled burn和fodder怎么翻译?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-10-28 07:45:43 |Display all floors
controlled burn的字面意思就是:可控燃烧,即受控制的燃烧,而不是任由燃烧没完没了。
这里喻指信息的透露或交流(share)一定要有个度,或者说,透露的信息不多不少。因为再多的话, a potential troublemaker 就会制造麻烦、添乱子。
至于fodder,原本指“素材”,其实这里就是指透露的information。本来,素材经常指信息。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-28 08:52:29 |Display all floors
多谢clearwater兄!
controlled burn我翻译成:点到为止。
fodder直译成素材似乎不妥,翻译成:口实?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-10-28 08:57:07 |Display all floors
点到为止,不错!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.