Views: 4267|Replies: 2

回乡偶书 英译 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-21 10:47:59 |Display all floors
回乡偶书
                             —— 贺知章
             少小离家老大回,
             乡音无改鬓毛衰。
             儿童相见不相识,
             笑问客从何处来。
I left my home village when i was  young,
Coming back to the original place by now I am eighties.
My accent never change and my hair turns pale,
Some of my grandchildren stare at me and not familiar with me.
Then they ask innocently: “hi, old man, where are you from”?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-28 10:08:44 |Display all floors
凑一份热闹,也试译一下:

Left as a boy and back a senior to my home.
Hair turns gray but accent keeps the same.
Kids look at me as a stranger,
Ask in smile where the guest comes from?

[ Last edited by copchen at 2008-10-28 06:49 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-11-5 15:38:22 |Display all floors

hi, cop

well done.

lol,     :)

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.