Views: 4307|Replies: 11

side project [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-9-19 09:19:58 |Display all floors
3. Manage assets more aggressively
In a typical data center, no one knows what 10 percent to 14 percent of the servers are doing, so keeping better track of your assets and curbing unnecessary use can yield good savings, says Winston Bumpus, another Green Grid director.
That's what BT Group did. It found that many of its workers had unsanctioned servers under their desks. "It was for a side project, and it made it a little easier for them," Young says. But those rogue servers were eating up energy needlessly because existing, sanctioned servers could have easily handled their workload.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-9-19 09:30:58 |Display all floors
side project: not the key or main project. maybe we can translate it into: 辅助项目 , 辅项目。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-9-19 11:36:53 |Display all floors
颜色部分如何理解呢?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-9-19 11:43:02 |Display all floors
我个人翻译是:这是为我们的辅项目应运而生的。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-9-19 15:08:07 |Display all floors
That's what BT Group did. It found that many of its workers had unsanctioned servers under their desks. "It was for a side project, and it made it a little easier for them," Young says. But those rogue servers were eating up energy needlessly because existing, sanctioned servers could have easily handled their workload.
英国电信集团就是这么做的。它发现,许多员工的办公桌下面摆着未经批准的服务器。Young说:“那是用于非正式的项目;这样一来,他们要容易一点。”但这些擅自架设的服务器耗用了不必要的能源,因为经过批准的现有服务器可轻松处理工作负荷,用不着额外的服务器。
感觉还是有问题。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-9-19 16:09:57 |Display all floors

那是用于非正式的项目;这样一来,他们要容易一点。

我感觉好像前后不是很连贯啊。
或许我们可以这样翻译:
它用于辅助项目,便于工人使用。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-9-19 16:13:59 |Display all floors

Side Project

“side project”一般是指未经许可,私自偷偷摸摸进行的工作,讲得没有那么难听而已。

有可能是完全为了工作上方便,但工作方式(可能对整体系统安全带来风险)未能获得认同,也有可能是偷偷做私事。提问句内的应该是前者。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.