Views: 2626|Replies: 3

Premium adjustments??? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-4 10:47:30 |Display all floors
If the Insured cancels, earned premiums shall be computed in accordance with the customary short rate table and procedure.
如果被保险人取消本保单,满期保费应依照常用的短期费率表和程序来计算。

If the Company cancels, earned premiums shall be computed pro rata.
如果公司取消本保单,满期保费应按比例计算。

Premium adjustments may be made at the time cancellation is effected and, if not then made, shall be made as soon as practicable after cancellation becomes effective.
保费可在取消提出之时调整,如果不成,则应在取消生效后切实尽快地予以调整。



不太明白,都已经退保或取消保单了, 还调整保费做什么, 或者adjustment 是否应该翻译成理算??

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-4 11:03:32 |Display all floors
earned premiums 是满期保费的意思吗?
比如您存一年定期,中途取消了, 想提出来, 银行不会按定期利率给付本金和利息,应该是按活期利率的。所以中途退保,您的earned premiums应该从新计算。当然仅是猜测, 不了解您的保单的性质, 是人寿保险,还是财产保险还是其他

earned premiums可以在保单取消生效的时候做出调整

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-3-4 11:17:41 |Display all floors
Originally posted by cindy1234 at 2008-3-4 11:03
earned premiums 是满期保费的意思吗?
比如您存一年定期,中途取消了, 想提出来, 银行不会按定期利率给付本金和利息,应该是按活期利率的。所以中途退保,您的earned premiums应该从新计算。当然仅是猜测, 不 ...


前面的公司指的应该是保险公司,保险公司取消报单,与被保险人取消不一样,earned premiums按比例计算实际是对被保险人利益的一种保障.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-4 12:31:17 |Display all floors
那翻译“调整”是没错的了,谢谢了,不是我买的保险,我是个翻译,在帮客户翻东西呢。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.