Views: 14523|Replies: 32

对事不对人(C-E) [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-3 22:16:57 |Display all floors
尽管我对她的工作表现不太满意。不过我是对事不对人。
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-3 23:23:03 |Display all floors
尽管我对她的工作表现不太满意。不过我是对事不对人。

The Chinese sentence sounds flawed, doesn't it?

Not commenting on her personality, I'm not really happy with her work performance.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-3 23:48:24 |Display all floors
Originally posted by tumujerome at 2008-3-3 23:23
尽管我对她的工作表现不太满意。不过我是对事不对人。

The Chinese sentence sounds flawed, doesn't it?

Not commenting on her personality, I'm not really happy with her work performanc ...


谢谢! 土木老师,为什么这句中文感觉有问题?是我写的 ,我想知道“对事不对人”应该怎么说,在一般的语境适用的。这个例句只是用来说明而适用的环境。

如果我要表达,“我这个人从来是“对事不对人”(既便我们在工作、生活中等等因为某件事产生误解或矛盾,可是事情归事情,我不会故意为难他/她,或生气) ,英语怎么说?

您的翻译不太符合我要说的真正含义。
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-4 00:49:20 |Display all floors
尽管我对她的工作表现不太满意。不过我是对事不对人。>
我对她的工作表现不太满意, 不过我是对事不对人。

I said the sentence above was flawed mainly because of the full stop " 。" there! I thought you wanted the whole sentence translated.

For 对事不对人, safely we could say:

confront the issue rather than the person

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-4 01:12:15 |Display all floors

Reply #4 tumujerome's post

.
.
Tumu, thank you. I see.
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-3-4 05:56:10 |Display all floors

我也觉得有点问题:

对她的工作表现不太满意,不就是多少针对她这个人(至少是她“人”的一部分)吗?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-4 06:58:11 |Display all floors

--

Not so satisifed with her performance, however,  I focus on the issue rather than people.
The friendship bridges you & me.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.