Views: 3222|Replies: 5

博士生 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-1 15:26:34 |Display all floors
最近看到有好多地方把“博士生”翻为Ph.D Candidate,我觉得不怎么合适。

大家怎么想?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-1 17:57:31 |Display all floors
学位没拿到,叫candidate很合适

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-1 17:58:23 |Display all floors
学位没有拿到,叫Candidate很合适

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-1 18:14:31 |Display all floors
Hi:

通过wki的解释:
一开始可以称之为"Ph.D. students"(who are study for their Ph.D)
在所有课程都合格后此时是叫做(Ph.D. candidate),但此时在自己研究论文之前

我估计和本科一样,先所有科目合格(毕业证),然后在这之后才是学位。
在通过所有科目后的Ph.D. students的状态是Ph.D. candidate

最好这里有位博士来澄清一下

Hope it helps

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-11-1 20:30:39 |Display all floors
In some (if not all -- I am not sure) US universities, when a graduate student (博士生) passes a qualifying exam (资格考试), he/she becomes a Ph.D. candidate.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-2 09:28:36 |Display all floors
candidate的两种解释:
1. A person who seeks or is nominated for an office, prize, or honor.
2. One that seems likely to gain a certain position or come to a certain fate:
这么说candidate应该说是“候选人”。
那么“博士生”分两种情况考虑,一是还未毕业的,另一种是已经毕业的。如果说用Ph.D Candidate来形容前者,那倒无异议;用来形容后者似乎不甚妥当。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.