Views: 6402|Replies: 9

开水房? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-9-16 15:03:45 |Display all floors
想问一下,公司里打开水的开水房英文?谢谢!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-16 19:55:49 |Display all floors
Hi:
I think it's "boiler room".

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-9-17 07:58:14 |Display all floors
Hot-Water Room
I never saw a Boiling-Water Room or Boiled-Water Room in my experience though it may fit it literally.
FYI, westeners rarely use boiled water for drinking. Cold water or tap water is more common.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-17 10:19:07 |Display all floors
Originally posted by zzzlll at 2007-9-17 07:58
Hot-Water Room
I never saw a Boiling-Water Room or Boiled-Water Room in my experience though it may fit it literally.
FYI, westeners rarely use boiled water for drinking. Cold water or tap water  ...


我认为hot-water room不明确,如果是指有热水的地方,那么也有可能是热水澡堂。

Let's discuss it~!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-9-17 16:44:00 |Display all floors
Originally posted by hly_abc at 2007-9-16 19:55
Hi:
I think it's "boiler room".



"boiler room".
Does it means"锅炉房"?:)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-17 18:32:53 |Display all floors

another

How about "boiling water room"?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-9-17 18:41:04 |Display all floors
我从来没有在哪家公司里看到有开水房。。。有点孤陋寡闻呀

是不是指休息间或茶水间呀?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.