Views: 36142|Replies: 22

试婚 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-9-10 19:21:02 |Display all floors
How to translate the "试婚" into native English?

Thanks a lot in advance.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-10 19:30:28 |Display all floors
Hi:
Could you explain to us the idea of "试婚"?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-9-11 09:16:02 |Display all floors
A "trial marriage" -  often a euphemism for cohabitation.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-9-11 17:05:06 |Display all floors
Trial marriage is correct. I remembered my foreign instructor had talked about it sometime.
"试婚" is a little bit different from cohabitation though they seem to be the same -- the cohabitants may have never considered marriage yet the would-be couple take marriage seriously.

Trial marriage is said to possibly end up with breakup...a sad ending...
I stray too far...

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-9-12 10:21:31 |Display all floors

cohabitation is very popular amony young people

the cohabitation is very popular amony young people,do you approve this?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-14 15:58:48 |Display all floors
Yes, I agree:-)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-14 16:04:39 |Display all floors
Hi:
I know it's a little bit off topic, but I'd like to add the opposite expression to further prove its correctness.
It is called "trial divorce"

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.