Views: 41525|Replies: 37

请问“老乡”这个词怎么翻译? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2007-8-4 16:03:59 |Display all floors
如题,谢谢

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-4 16:11:52 |Display all floors
folk?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-8-4 16:17:27 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-8 08:53:58 |Display all floors
hometown fellow

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-8 09:38:36 |Display all floors
buddy

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-8 11:10:31 |Display all floors
依本人浅见,“老乡”在汉语中有两个用途,不同的意思。

用途1:老乡=村民
villagers
例句:老乡们全都赶来支援我们。
All the villagers hastened to our assistance.

用途2:老乡=同乡
1.   fellow-townsman  
2.   fellow-villager  
3.   townee  
4   countrymen

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-8-8 11:13:48 |Display all floors
country fellow

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.