Views: 27634|Replies: 38

“厕所”改名了!! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-6-7 16:34:53 |Display all floors
刚刚看到一篇报道:

Hello toilet, goodbye WC for Beijing Games
(Agencies)

Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."

A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo]

By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

"In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except for proper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

But a rather more vexing question has been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."

[ Last edited by page_c at 2007-6-8 09:03 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-6-7 19:51:34 |Display all floors
Hmm, we use WC in the Netherlands, but I admit we also use toilet.

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-6-7 22:45:21 |Display all floors

What about restroom, men's (women's) room, lavatory, etc.?

American tourist: "Where is the restroom, please?"

Waiter: "Sorry, sir, we don't have a room for you to rest in our restaurant."

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-6-8 09:03:03 |Display all floors

Good advice

Originally posted by jl2315 at 2007-6-7 22:45
American tourist: "Where is the restroom, please?"

Waiter: "Sorry, sir, we don't have a room for you to rest in our restaurant."


I remembered that a foreigner has asked me that if she could use my bathroom. She explained that "bathroom" could also refer to "toilet/WC."

疑问:国外究竟更常用哪个词呢?55555..... 俺没出过国。

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2007-6-8 09:13:21 |Display all floors

都用,包括 WC

Originally posted by page_c at 2007-6-7 08:03 PM

疑问:国外究竟更常用哪个词呢? ...


各国、各地、甚至一地不同建筑物,各自有自己的偏好。

补充:以下不是在中国拍摄的。

[ Last edited by jl2315 at 2007-6-16 07:11 PM ]
wc.jpg

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-6-8 12:40:37 |Display all floors
Originally posted by harregarre at 2007-6-7 19:51
Hmm, we use WC in the Netherlands, but I admit we also use toilet.


That's it! I am a littled stunned that they think W.C. isn't proper and common English. I don't think any English speaking person would have difficulty understanding what a W.C. is, whether they themselves refer to it as such in everyday life is a different matter.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-6-8 20:22:02 |Display all floors
When we play mmo games,we use wc.:)Eveyone knows it.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.